The Eighth is the description of a despairing lover, and a magical charm.

He sets the Ninth after all these, very modestly, because it was particular to himself; and here he would have ended that work, if Gallus had not prevailed upon him to add one more in his favour.

Thus curious was Virgil in diversifying his subjects. But M. Fontenelle is a great deal too uniform: begin where you please, the subject is still the same. We find it true what he says of himself,

Toûjours, toûjours de l'amour.

He seems to take pastorals and love-verses for the same thing. Has human nature no other passion? Does not fear, ambition, avarice, pride, a capriccio of honour, and laziness itself, often triumph over love? But this passion does all, not only in pastorals, but in modern tragedies too. A hero can no more fight, or be sick, or die, than he can be born, without a woman. But dramatics have been composed in compliance to the humour of the age, and the prevailing inclination of the great, whose example has a more powerful influence, not only in the little court behind the scenes, but on the great theatre of the world. However, this inundation of love-verses is not so much an effect of their amorousness, as of immoderate self-love; this being the only sort of poetry, in which the writer can, not only without censure, but even with commendation, talk of himself. There is generally more of the passion of Narcissus, than concern for Chloris and Corinna, in this whole affair. Be pleased to look into almost any of those writers, and you shall meet everywhere that eternal Moi, which the admirable Pascal so judiciously condemns. Homer can never be enough admired for this one so particular quality, that he never speaks of himself, either in the Iliad or the Odysseys: and, if Horace had never told us his genealogy, but left it to the writer of his life, perhaps he had not been a loser by it. This consideration might induce those great critics, Varius and Tucca, to raze out the four first verses of the "Æneïs," in great measure, for the sake of that unlucky Ille ego. But extraordinary geniuses have a sort of prerogative, which may dispense them from laws, binding to subject wits. However, the ladies have the less reason to be pleased with those addresses, of which the poet takes the greater share to himself. Thus the beau presses into their dressing-room; but it is not so much to adore their fair eyes, as to adjust his own steenkirk and peruke, and set his countenance in their glass.

A fifth rule (which one may hope will not be contested) is, that the writer should show in his compositions some competent skill of the subject matter, that which makes the character of persons introduced. In this, as in all other points of learning, decency, and œconomy of a poem, Virgil much excels his master Theocritus. The poet is better skilled in husbandry than those that get their bread by it. He describes the nature, the diseases, the remedies, the proper places, and seasons, of feeding, of watering their flocks; the furniture, diet, the lodging and pastimes, of his shepherds. But the persons brought in by M. Fontenelle are shepherds in masquerade, and handle their sheep-hook as aukwardly as they do their oaten reed. They saunter about with their chers moutons; but they relate as little to the business in hand, as the painter's dog, or a Dutch ship, does to the history designed. One would suspect some of them, that, instead of leading out their sheep into the plains of Mont-Brison and Marcilli, to the flowery banks of Lignon, or the Charante, they are driving directly à la boucherie, to make money of them. I hope hereafter M. Fontenelle will chuse his servants better.

A sixth rule is, that, as the style ought to be natural, clear, and elegant, it should have some peculiar relish of the ancient fashion of writing. Parables in those times were frequently used, as they are still by the eastern nations; philosophical questions, ænigmas, &c.; and of this we find instances in the sacred writings, in Homer, contemporary with king David, in Herodotus, in the Greek tragedians. This piece of antiquity is imitated by Virgil with great judgment and discretion. He has proposed one riddle, which has never yet been solved by any of his commentators. Though he knew the rules of rhetoric as well as Cicero himself, he conceals that skill in his Pastorals, and keeps close to the character of antiquity. Nor ought the connections and transitions to be very strict and regular; this would give the Pastorals an air of novelty; and of this neglect of exact connections, we have instances in the writings of the ancient Chineses, of the Jews and Greeks, in Pindar, and other writers of dithyrambics, in the choruses of Æschylus, Sophocles, and Euripides. If M. Fontenelle and Ruæus had considered this, the one would have spared his critique of the sixth, and the other, his reflections upon the ninth Pastoral. The over-scrupulous care of connections makes the modern compositions oftentimes tedious and flat: and by the omission of them it comes to pass, that the Pensées of the incomparable M. Pascal, and perhaps of M. Bruyère, are two of the most entertaining books which the modern French can boast of. Virgil, in this point, was not only faithful to the character of antiquity, but copies after Nature herself. Thus a meadow, where the beauties of the spring are profusely blended together, makes a more delightful prospect, than a curious parterre of sorted flowers in our gardens: and we are much more transported with the beauty of the heavens, and admiration of their Creator, in a clear night, when we behold stars of all magnitudes promiscuously moving together, than if those glorious lights were ranked in their several orders, or reduced into the finest geometrical figures.

Another rule omitted by P. Rapin, as some of his are by me, (for I do not design an entire treatise in this preface,) is, that not only the sentences should be short and smart, (upon which account he justly blames the Italian and French, as too talkative,) but that the whole piece should be so too. Virgil transgressed this rule in his first Pastorals, (I mean those which he composed at Mantua,) but rectified the fault in his riper years. This appears by the Culex, which is as long as five of his Pastorals put together. The greater part of those he finished have less than a hundred verses; and but two of them exceed that number. But the "Silenus," which he seems to have designed for his master-piece, in which he introduces a god singing, and he, too, full of inspiration, (which is intended by that ebriety, which M. Fontenelle so unreasonably ridicules,) though it go through so vast a field of matter, and comprises the mythology of near two thousand years, consists but of fifty lines; so that its brevity is no less admirable, than the subject matter, the noble fashion of handling it, and the deity speaking. Virgil keeps up his characters in this respect too, with the strictest decency: for poetry and pastime was not the business of men's lives in those days, but only their seasonable recreation after necessary labours. And therefore the length of some of the modern Italian and English compositions is against the rules of this kind of poesy.

I shall add something very briefly, touching the versification of Pastorals, though it be a mortifying consideration to the moderns. Heroic verse, as it is commonly called, was used by the Greeks in this sort of poem, as very ancient and natural; lyrics, iambics, &c. being invented afterwards: but there is so great a difference in the numbers of which it may be compounded, that it may pass rather for a genus, than species, of verse. Whosoever shall compare the numbers of the three following verses, will quickly be sensible of the truth of this observation:

Tityre, tu patulæ recubans sub tegmine fagi