Anto. Heaven has heard me, they are vanished!

Alon. But they have left me all unmanned; I feel my sinews slacken with the fright; And a cold sweat trills down o'er all my limbs, As if I were dissolving into water. Oh Prospero, my crimes against thee sit heavy on my heart!

Anto. And mine against him and young Hippolito.

Gonz. Heaven have mercy on the penitent!

Anto. Lead from this cursed ground; The seas in all their rage are not so dreadful. This is the region of despair and death.

Alon. Beware all fruit, but what the birds have pecked. The shadows of the trees are poisonous too: A secret venom slides from every branch. My conscience does distract me! O my son! Why do I speak of eating or repose, Before I know thy fortune?

[As they are going out, a Devil rises just before
them, at which they start, and are frighted.

Alon. O heavens! yet more apparitions!

Devil Sings.

Arise, arise! ye subterranean winds, More to disturb their guilty minds: And all ye filthy damps and vapours rise, Which use to infect the earth, and trouble all the skies; Rise you, from whom devouring plagues have birth: You, that in the vast and hollow womb of earth Engender earthquakes, make whole countries shake, And stately cities into deserts turn; And you, who feed the flames by which earth's entrails burn. Ye raging winds, whose rapid force can make All but the fixed and solid centre shake, Come drive these wretches to that part of the isle, Where nature never yet did smile: Cause fogs and storms, whirlwinds, and earthquakes there: There let them howl and languish in despair. Rise and obey the powerful prince of the air.