Isa. Well, Failer, I shall find a time to reward your diligence.

Lov. If the knight would have owned his action, I should have taught some of you more manners, than to come with officers into my lodging.

Franc. I'm glad with all my heart this minx is prevented of her design: the gentleman had got a great catch of her, as they say. His old father in the country would have given him but little thanks for it, to see him bring down a fine-bred woman, with a lute, and a dressing-box, and a handful of money to her portion.

Isa. Good Mistress Whatdeelack! I know your quarrel to the ladies; do they take up the gallants from the tradesmen's wives? Lord, what a grievous thing it is, for a she citizen to be forced to have children by her own husband!

Franc. Come, come, you're a slanderful huswife, and I squorn your harlotry tricks, that I do, so I do.

Isa. Steeple-hat your husband never gets a good look when he comes home, except he brings a gentleman to dinner; who, if he casts an amorous eye towards you, then, "Trust him, good husband, sweet husband, trust him for my sake: Verily the gentleman's an honest man, I read it in his countenance: and if you should not be at home to receive the money, I know he will pay the debt to me." Is't not so, mistress?

Enter BIBBER in slippers, with a skein of silk about his neck.

Franc. Will you see me wronged thus, under my own roof, as they say, William?

Isa. Nay, 'tis very true, mistress: you let the men, with old compliments, take up new clothes; I do not mean your wife's clothes, Mr Merchant-Tailor.

Bib. Good, i'faith! a notable smart gentlewoman!