Nour. He is not yet removed.

Zayd. He lives, 'tis true;
But soon must die, and, what I mourn, by you.

Nour. My Zayda, may thy words prophetic be! [Embracing her eagerly.
I take the omen; let him die by me!
He, stifled in my arms, shall lose his breath;
And life itself shall envious be of death.

Zayd. Bless me, you powers above!

Nour. Why dost thou start?
Is love so strange? Or have not I a heart?
Could Aureng-Zebe so lovely seem to thee,
And I want eyes that noble worth to see?
Thy little soul was but to wonder moved:
My sense of it was higher, and I loved.
That man, that god-like man, so brave, so great—
But these are thy small praises I repeat.
I'm carried by a tide of love away:
He's somewhat more than I myself can say,

Zayd. Though all the ideas you can form be true,
He must not, cannot, be possessed by you.
If contradicting interests could be mixt,
Nature herself has cast a bar betwixt;
And, ere you reach to this incestuous love,
You must divine and human rights remove.

Nour. Count this among the wonders love has done:
I had forgot he was my husband's son.

Zayd. Nay, more, you have forgot who is your own:
For whom your care so long designed the throne.
Morat must fall, if Aureng-Zebe should rise.

Nour. 'Tis true; but who was e'er in love, and wise?
Why was that fatal knot of marriage tied,
Which did, by making us too near, divide?
Divides me from my sex! for heaven, I find,
Excludes but me alone of womankind.
I stand with guilt confounded, lost with shame,
And yet made wretched only by a name.
If names have such command on human life,
Love sure's a name that's more divine than wife.
That sovereign power all guilt from action takes,
At least the stains are beautiful it makes.

Zayd. The incroaching ill you early should oppose:
Flattered, 'tis worse, and by indulgence grows.