The passage in the Dedication, in which he insinuates that the provision of a pension was all he wanted, to place him on a level with the proudest of his rivals, is as follows: "That there are a great many faults in the conduct of this play, I am not ignorant; but I (having no pension but from the theatre, which is either unwilling, or unable, to reward a man sufficiently for so much pains as correct comedies require) cannot allot my whole time to the writing of plays, but am forced to mind some other business of advantage. Had I as much money, and as much time for it, I might perhaps write as correct a comedy as any of my contemporaries."

[414] See Essay on Satire, Vol. XIII. p. 65.

[415] This epithet preceded the nickname of Whig. See Vol. IX. p. 211.

[416] "I make bold to use his own expression in "Mac-Flecnoe," if it is his, I say, for Mr Shadwell, in the preface before his Translation of the Tenth Satire of Juvenal, has been lately pleased to acquaint the world, that he publicly disowned the writing it with as solemn imprecations as his friend the Spanish Friar did the Cavalier Lorenzo."—Reasons, &c.

[417] [Note I.]

[418] [Note II.]

[419] [Note III.]

[420] [Note IV.]

[421] [Note V.]

[422] [Note VI.]