[22] Note II.

[23] Dr Carey proposes to read will seem, according to the second edition, and to adapt the whole sentence to that construction; but the present tense seems more poetical, as placing the manœuvres of Proteus more vividly before Aristæus. If Dryden thought of adopting the future, he did not complete his purpose. I have therefore followed the original edition.

[24] Note III.

[25] This whole line is taken from the Marquis of Normanby's translation.—Dryden.

[26] Dr Carey reads relent; but repent is here used in a well known scriptural sense; not as expressing remorse, but simple pity.

[27] Poet-king, in Dr Carey's edition: but the original edition reads as above.


NOTES
ON
GEORGICS, IV.

Note I.