[28] Mulgrave's early and intimate connection with our author has been often noticed in the course of this edition. In the reign of William III. he remained in a sort of disgrace, from his attachment to the exiled king: yet, in 1694, he was created Marquis of Normanby: in the reign of the queen, he rose still higher; and it is said, that the dignities, offices, and influence, which he then enjoyed, were the reward of the ambitious love which he had dared to entertain for that princess, when she was only the Lady Anne, second daughter to the Duke of York.—See Dryden's Life; also Dedication to Aureng-Zebe, Vol. V. p. 174.

[29] The early editions, by an absurd and continued blunder, read Aristotle. Ariosto, and indeed all the heroic Italian poets, Tasso excepted, have chequered their romantic fictions with lighter stories, such as those of Jocondo and of Adonio, in the "Orlando Furioso." But neither Ariosto, nor his predecessors Boiardo and Pulci, ever entertained the idea of writing a regular epic poem after the ancient rules. On the contrary, they often drop the mask in the middle of the romantic wonders which they relate; and plainly shew, how very far they are from considering the narrative as serious. It was, therefore, consistent with their plan, to admit such light and frivolous narratives, as might relieve the general gravity of their tale, which resembled an epic poem as little as a melo-drama does a tragedy.

[30] I quote, from Mr Malone, Mr Harte's vindication of Statius; premising, however, that it is far from amounting to an exculpation of that boisterous author, whose works have fallen into oblivion even among scholars, in due proportion to the ripening of poetical taste.

"Mr Dryden, in his excellent Preface to the Æneid, takes occasion to quarrel with Statius, and calls the present book (the Sixth) 'an ill-timed and injudicious episode.' I wonder so severe a remark could pass from that gentleman, who was an admirer of our author, even to superstition. I own I can scarce forgive myself to contradict so great a poet, and so good a critic: talium enim virorum ut admiratio maxima, ita censura difficilis. However, the present case may admit of very alleviating circumstances. It may be replied, in general, that the design of this book was to give a respite to the main action, introducing a mournful, but pleasing variation, from terror to pity. It is also highly probable, that Statius had an eye to the funeral obsequies of Polydore and Anchises, mentioned in the third and fifth books of Virgil. We may also look upon them as a prelude, opening the mind by degrees to receive the miseries and horror of a future war. This is intimated in some measure by the derivation of the word Archemorus."—Note on Mr Walter Harte's Translation of the Sixth Book of the Thebaid.

Notwithstanding what Mr Harte has stated, our author seldom mentions Statius, without reprobating his turgid and bombast stile.

[31] Dryden, as was excellently observed by Sir Samuel Garth, in his "Funeral Eulogy," always thought that species of composition most excellent upon which his labour had been more immediately employed. In the "Essay upon Dramatic Poesy," he had preferred the tragedy to the epic poem, and here he has reversed their station and rank. I think the principal distinction is noticed below. Tragedy is addressed, as it were, to the eye; and the whole scene to be enjoyed, even in perusal, must be supposed present to the observation. But epic poetry is, by its nature, narrative; and, therefore, while it is capable of the beauties of more extended description, and more copious morality, it is excluded from that immediate and energetic appeal to the senses manifested in the drama.

[32] The cant of supposing, that the Iliad contained an obvious and intentional moral, was at this time so established among the critics, that even Dryden durst not shake himself free of it. In all probability, the ancient blind bard only thought of so arranging his splendid tale of Troy divine, that it should arrest the attention of his hearers. Doubtless, an admirable moral may be often extracted from his poem; because it contains an accurate picture of human nature, which can never be truly presented, without conveying a lesson of instruction. But it may shrewdly be suspected, that the moral was as little intended by the author, as it would have been the object of a historian, whose work is equally pregnant with morality, though a detail of facts be only intended. We may be pretty sure, that Homer meant his Achilles, the favourite of the gods, as a character approaching perfection; and if he is cruel, proud, disobedient, and vengeful, I am afraid it was only because these attributes, in a savage state, are deemed as little derogatory from the character of a hero, as dissipation and gallantry are blemishes in that of a modern fine gentleman.

[33] The opinion of Horace is a confirmation of what is stated above. None of the ancients ventured to impute the rudeness of Homer's characters to the barbarity of the poet's age. The faults which they could not shut their eyes against, must, they thought, have been equally apparent to the bard himself; although, in all probability, he meant, that these very attributes in his heroes should be considered as virtues.

[34] "Bibliopola Tryphon," a character twice mentioned by Martial, Epig. Lib. IV. 72. XIII. 3. Dryden probably means Tonson.

[35] A Gallicism for the toilette, at which the ladies of Dryden's time, in imitation of their neighbours of France, were wont to receive visits, and hear recitations and readings.