[8] This conceit is not Virgil's: The original runs thus:

—————————ille

Instat aguæ, saxumque undis immane minatur

Arduus, et longa sulcat maria alta carina.

[9] [Note I.]

[10] [Note III.]

[11] Dr Carey reads, "of fate," without authority, and, as I think, without necessity.

[12] Dr Carey proposes to read lord, which is doubtless the more close translation of

————dominos dignabere Teucros.

But all the old editions have load, which is excellent good sense.