In this instance the word Lybia is translated from Phut. We take this as proof that the country of the son of Misraim and Phut was the same, and the two families amalgamated.

“Come up, ye horses, and rage, ye chariots: and let the mighty men come forth, the Ethiopians and the Lybians that handle the shield.” Jer. xlvi. 9. Lybians is also here translated from Phut.

“Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host?” 2 Chron. xvi. 8. There Phut is lost in that of Lubim, as accounted for by Josephus. The families were wholly amalgamated, the nephew carrying off the trophy of remembrance.

The proof that the family of Phut were black is rather inferential than positive; but can the mind fail to determine that it is certain?

But again, Phut, as an appellative, signifies scattered. Thus Num. x. 30. “Let thine enemies be scattered,” (פֻּצּוּpuṣṣû phutsu.) In Genesis x. 18, it is used with the same Heemanti, and with the same effect, which we have noticed in the word Naamah, thus: “And afterwards were the families of the Canaanites spread abroad,” נָפֹ֔צוּnāpōṣû naphotsu. The idea is, by the influence of the circumstances attending them, they were scattered. The condition is involuntary, the action implied is reflective. A similar use of the word occurs in 2 Samuel xviii. 8: “The battle was scattered,” נָפִֹצֶו֯תnāpōiṣewt naphotseth; that is, it was scattered only as it was forced to be by the circumstances attending it. The distinctive appellation thus of the family of Phut, means a scattered people. The phonetic synonyme of Phut means scattered, in all the Shemitic tongues.


Thus in Arabic, فَاَطسfaṭs phats, and its variations, put down, abiit, peregrinatus fuit in terra, &c. In Coptic, [Ⲫⲏⲧ fet] phet has the same meaning; but in the hieroglyphical writings of the Copts, found in Egypt, the idea scattered is represented by an arrow. But an arrow is called phet, because it is shot away, scattered. And the country or people of the Phutites is represented by a bow, segment of a globe, nine arrows, and an undulating surface. Those who have made researches in such matters say, the phonetic power of this is nephaiat. It will be perceived to be quite analogous to the Heemanti prefixed to the root. The people who have been compelled to be exceedingly scattered.

When Jonathan wished in an emphatic manner to signify to his friend David that he should depart, go off from his family, &c., he shot an arrow beyond him. Was not the arrow emblematical of what was supposed his only safe condition?

These explanations as to the significance of the word Phut will enable us better to understand Zephaniah iii. 10. “From beyond the rivers of Ethiopia, my suppliants, even the daughter of my dispersed, (בַּת־פּוּצַ֔יbat-pûṣay bath Putsa, the descendants of Phut,) shall bring mine offering.” Unknown and scattered as they are over the trackless wastes of Africa, yet even to them shall come the knowledge of the true God. They shall, at one day, come to the knowledge of the truth.

The hieroglyphical record relating to the Phutites is considered, by those versed in such matters, to point to a period of at least 2000 years anterior to our era. The inference, to our mind, is clear, that the family of Phut at an exceedingly ancient period was wholly absorbed and lost sight of among the other families of Ham, especially in that of Ludim, the oldest son of Mitsraim: that they were of the same colour and other family distinctions, unless it may be they differed in a deeper degradation: that for numberless ages the mass of the descent are alone to be found in the most barbarous portions of Africa.