Pavay Pallâh thay Bhoorah Shâllah

Yekho gul Bhoorah dhee marree

Thruth nappoundhâ Veegaree

TRANSLATION.

In the rains the blanket is as tough as a tiger;

In the cold the blanket has the place of a shawl;

It has, alas, but one reproach:

Seen on, whether far or near, ’tis the signal to be seized for work.

Wallet.”—In the original, the word is “Jhūli,” from the Hindustani language. It is carried over the arm by Fakirs and others.

Sword.”—In the original, “Tulwar,” from the Sanscrit, and sometimes as “Turwar,” a scimitar or sword. It is said that excellent swords used to be made at a place called Bunnū. To be wounded by one of them was thus expressed: