III
IN A MARKET-PLACE

The market!... We holiday-keepers in Moret-sur-Loing have been looking forward to it, imagining it, scanning the spot where it is held, recalling other French market-places, ever since we first bowed before the amiable patron and patronne of our hotel. Our immediate inquiry was when is the market. “Tell us,” we cried, “when we, like the villagers, may go forth in our newest clothes, in high spirits, as though to some fine ceremony, to view fruits and vegetables, gigots and rôtis if we like, stalls of chiffons and trinkets, patent medicines, soaps, scents and——”

“A week hence, mon pauvre Monsieur,” interrupted the patronne. “The market takes place on Tuesdays only: as it is Tuesday night, you have just missed it.”

“Then,” we replied, “the week will be empty, sombre; the week will be a year, a century; but for you, Madame, and your admirable hotel, the week would be intolerable.” And the patronne bowed and smiled; we bowed and smiled, “comme dans le monde,” in fact, “en mondains.” Never was there sweeter smiling, better bowing, in Moret....

Moret at the Market.—The time of day differs in Moret-sur-Loing; differs, also, in neighbouring villages. For miles around, the clocks strike independently, instead of in chorus, so that it is ten at the station, when it is ten minutes to, in our hotel; a quarter to ten, inside the local bijoutier’s—but all hours within. When these clocks have done striking, the church clock starts; there is no corroboration, no unanimity. However... who cares, who worries? It is “almost” eleven; “about” twelve; a “little past” four; that suffices. We are late, or we are early. We get accustomed to being strangely in three places at the very same hour. Should a friend be pressed we can say: “That clock is fast”; if he weary us, we need not hesitate to declare it slow. And watches vary; time is of no moment, in Moret. Farther still from Fontainebleau, in the village of Grez, the two or three hundred inhabitants rely chiefly on the Curé for the hour. He alone controls the church clock; but he, an irascible old gentleman, often quarrels with the Mayor: and on these occasions stops the clock immediately, revengefully. Once the quarrel lasted three whole months: for three whole months the hands of the clock remained stationary. The Mayor protested: but the Curé ignored him. When at last the Mayor withdrew his objection to the point at issue, the Curé allowed the clock to go again. And now, if ever the Mayor and the Curé disagree, the Curé stops the clock, the Mayor protests, the Curé ignores him: and Grez has no church clock to tell the time until the unhappy Mayor gives in.

Fortunately for us in Moret, the Mayor and Curé are friends. We depend more or less on the Curé’s clock—most dilapidated of dials—whose solemn summons at ten on Sunday bids us attend High Mass; whose brisker chimes at the same hour on Tuesday set us hastening towards the market. Indeed, in our hotel, disdainful of its dubious timepiece, we wait for the ten strokes and after counting them join the villagers outside: knots of villagers, rows of villagers, solitary villagers, but all of them fresh, immaculate. Each woman wears a print dress, or a print skirt and camisole, a spotted handkerchief tied in a knot at the top of her head. Each man has drawn on a clean cotton shirt and his newest coat, or a blouse; his tie invariably is bright. Each girl is clad lightly, charmingly, and has becomingly arranged her hair. As for us... well, we do not seem shabby beside a painter, a Parisian in “le boating” costume: our scarf is as silken as theirs, our waistcoat is equally white and piqué, but our cane is undoubtedly handsomer, and we think we dangle it more elegantly.

Over the cobble-stones, avoiding the ruisseau, we go—smoking and chatting—the peasants swinging their baskets, the girls giving a last touch to their hair—an amazing spectacle.

At the end of the narrow street—the “Grande Rue,” no less!—is installed the first market-woman, with a vast basket of vegetables. And she, a wizened old thing, wrinkled and bent in half, appears to be reflecting over her poor potatoes, her shabby cauliflowers. Still, she refuses to bargain. She has but one price, and she sniffs when a would-be customer turns over her wares, inspecting them; and sniffs again when she is told that they are “bien médiocres et bien chères.” So she sells nothing: falls into reflection again, quite forgets the would-be customer, who, turning up the next street, faces a double row of market-people established on either kerbstone, and thus comes upon the chiefest commerce.