I have undertaken the unpleasing task of shewing how, by the desperate means of blood, the colony was frequently saved from total annihilation. How much more glorious would it be for those who have it in their power not only to save the colony of Surinam, but many other valuable West India settlements, by the help of a WELL-PLANNED INSTITUTION OF GENERAL AND IMPARTIAL JUSTICE, and the laudable example of humanity and benevolence!
Thus much for the political government of Surinam; which I will not leave without transcribing its motto, so very contrary to what they profess, being “Justitia—pietas—fides.” The arms are tripartite, which I apprehend to be some of those of the house of Somelsdyke, the West India company, and the town of Amsterdam, crowned and supported by two lions rampant, and with [[80]]these are stamped all their card money, &c.——But to proceed with my journal.
On the 30th I met the poor sailor, Charles Macdonald, and having just bought thirty gallons of Grenada rum, I gave him a handsome return for his bacon ham and his dog, besides a fine cork-screw (mother-of-pearl set in silver) as a keep-sake, he being to sail the day following for Virginia, on board the Peggy, Captain Lewis, who, at my recommendation, promised to make him his mate. As I am speaking of dogs, I must make two general remarks on these animals in Guiana, viz. that in this quarter of the world they lose the faculty, or at least the habit, of barking; and it is a known fact, that the native dogs never bark at all. In this country, it is observed also, that dogs are never seized with the hydrophobia, at least I never remember to have seen or heard of a mad dog in Surinam: and this is the more singular, as that dreadful distemper is generally attributed in other countries to the intense heat of the Caniculares or dog-days, as that appellation sufficiently indicates. The Indians or natives of Guiana all keep dogs, which they use in hunting; they are of a dirty white colour, meagre, and small, with short hair, a sharp muzzle, and erect ears: all these are very dexterous in finding game; but they possess all the mischievous qualities of the terrier. I ought not to forget that if the American dogs do not bark, their howl is very loud; on this account my Virginian dog was so troublesome, [[81]]that he got his brains knocked out by the neighbours within a fortnight after he was in my possession.
About this period several American families arrived at Paramaribo, on account of the war which broke out between the mother country and her colonies. For many of these I felt very much; and must ever declare, that no people could have a better heart or greater friendship for a British individual than they had for me, which they shewed on many different occasions.
On the 3d of August, Mr. de Graav being arrived in town, having finally settled affairs with Mr. Lolkens, the late administrator of Fauconberg, I now thought proper to take the first opportunity of settling matters with him, by proposing him to give me credit till I should have it in my power to pay the money for which Joanna and my Johnny had been sold to me, and which I was determined to save out of my pay, if I should exist on bread, salt, and water: though even then this debt could not be discharged in less time than two or three years. Providence however interfered, and at this moment sent that excellent woman, Mrs. Godefroy, to my assistance: for no sooner was she acquainted with my difficult and anxious situation, than she sent for me to dine with her, when she addressed me in the following terms:
“I know, good Stedman, the present feelings of your heart, and the incapacity of an officer, from his income only, to accomplish such a purpose as the completion of your wishes. But know, that even in Surinam [[82]]virtue will meet with friends. Your manly sensibility for that deserving young woman and her child must claim the esteem of all rational persons, in spite of malice and folly: and so much has this action recommended you to my attention in particular, that I should think myself culpable in not patronizing your laudable intentions. Permit me then to participate in your happiness, and in the future prospect of the virtuous Joanna and her little boy, by requesting your acceptance of the sum of two thousand florins, or any sum you stand in need of; with which money go immediately, Stedman, go and redeem innocence, good sense, and beauty from the jaws of tyranny, oppression, and insult.”
Seeing me thunder-struck, and gazing upon her in a state of stupefaction, without the power of speaking, she continued, with a divine benignity:
“Let not your delicacy, my friend, take the alarm, and interfere in this business: soldiers and sailors ought ever to be the men of fewest compliments; and all I expect from you is, that you say not one word more on the subject.”—As soon as I recovered I replied, “that I was at a loss how to express my admiration of such benevolence.” I said, “that Joanna, who had so frequently preserved my life, had certainly merited my eternal affection; but that my gratitude could not be less to one who had so generously put me in the way of redeeming that invaluable woman [[83]]from slavery;” and concluded with observing, “that I could not now touch a shilling of the money, but should have the honour to call upon her the next day; and immediately retired.”
I was no sooner returned home, than I acquainted Joanna with all that had happened; who, bursting into tears, called out, “Gado sa bresse da woma!”—“God will bless this woman!” and insisted that she herself should be mortgaged to Mrs. Godefroy till every farthing should be paid: she indeed was very anxious to see the emancipation of her boy, but till that was done, she absolutely refused to accept of her own freedom. I shall not here endeavour to paint the contest which I sustained between affection and duty, but bluntly say that I yielded to the wish of this so charming creature, and whose sentiments endeared her to me still more. Thus I instantly drew up a paper, declaring my Joanna, according to her desire, from this day to be the property of Mrs. Godefroy, till the last farthing of the money she lent me should be repaid; and, on the following day, with the consent of her relations[1], I conducted her to Mrs. Godefroy’s house, where, throwing herself at the feet of that incomparable woman, Joanna herself put the paper into her hands; but this lady having raised her up, no sooner had read the contents, than she exclaimed, “Must it be so? Then come here, my Joanna, [[84]]I have a spirit to accept of you not as my slave, but more as my companion: you shall have a house built in my orange-garden, with my own slaves to attend you, till Providence shall call me away, when you shall be perfectly free, as indeed you now are the moment you wish to possess your manumission; and this you claim both by your extraction and your conduct[2].” On these terms, and on no other, I accepted of the money on the 5th, and carrying it in my hat to Mr. de Graav’s, I laid it on his table, demanding a receipt in full; and Joanna was transferred from the wretched estate Fauconberg, to the protection of the first woman perhaps in all the Dutch West-Indies, if not in the world; and for which she thanked me with a look that could only be expressed by the COUNTENANCE OF AN ANGEL.
Mr. de Graav, on counting the money, addressed me in the following terms:—“Stedman, two hundred florins of this sum belong to me as administrator. Permit me also to have a small share in this happy event, by not accepting this dividend, as I shall find myself amply paid by the pleasure of having been instrumental in bringing about what seems so much to contribute to the enjoyment of two deserving people.”