SEELCHEN. See!

There, in a streak of the dawn, against the plane tree is seen the Shepherd of THE COW HORN, standing wrapped in his mountain cloak.

LAMOND. What is it?

SEELCHEN. He!

LAMOND. There is nothing. [He holds her fast] I have shown you the marvels of my town—the gay, the bitter wonders. We have known life. If with you I may no longer live, then let us die! See! Here are sweet Deaths by Slumber and by Drowning!

The mandolin twangs out, and from the dim doorway of the Inn come forth the shadowy forms. DEATH BY SLUMBER, and DEATH BY DROWNING. who to a ghostly twanging of mandolins dance slowly towards SEELCHEN. stand smiling at her, and as slowly dance away.

SEELCHEN. [Following] Yes. They are good and sweet.

While she moves towards the Inn. LAMOND'S face becomes transfigured with joy. But just as she reaches the doorway. there is a distant chiming of bells and blowing of pipes, and the Shepherd of THE COW HORN sings:

"To the wild grass come, and the dull far roar
Of the falling rock; to the flowery meads
Of thy mountain home, where the eagles soar,
And the grizzled flock in the sunshine feeds.
To the Alp, where I, in the pale light crowned
With the moon's thin horns, to my pasture roam;
To the silent sky, and the wistful sound
Of the rosy dawns—-my daughter, come!"

While HE sings, the sun has risen; and SEELCHEN has turned. with parted lips, and hands stretched out; and the forms of death have vanished.