[The DUTCH YOUTH laughs.]
AMERICAN. [Reproving him with a look] That's true humility. 'Tisn't grammar. Now, here's a proposition that brings it nearer the bone: Would you step out of your way to help them when it was liable to bring you trouble?
GERMAN. 'Nein, nein'! That is stupid.
LITTLE MAN. [Eager but wistful] I'm afraid not. Of course one wants to—There was St Francis d'Assisi and St Julien L'Hospitalier, and——
AMERICAN. Very lofty dispositions. Guess they died of them. [He rises] Shake hands, sir—my name is—[He hands a card] I am an ice-machine maker. [He shakes the LITTLE MAN's hand] I like your sentiments—I feel kind of brotherly. [Catching sight of the WAITER appearing in the doorway] Waiter; where to h-ll is that glass of beer?
GERMAN. Cigarren!
WAITER. 'Komm' gleich'!
ENGLISHMAN. [Consulting watch] Train's late.
ENGLISHWOMAN. Really! Nuisance!
[A station POLICEMAN, very square and uniformed, passes and repasses.]