Shelton paused, conscious of Antonia's eyes fixed on him with the inquiring look that he had come to dread. In that chilly questioning she seemed to say: “I am waiting. I am prepared to be told things—that is, useful things—things that help one to believe without the risk of too much thinking.”

“It's from that young foreigner,” he said; and went on reading to himself.

I have eyes, and here I am; I have a nose 'pour, flairer le humbug'. I see that amongst the value of things nothing is the equal of “free thought.” Everything else they can take from me, 'on ne pent pas m'oter cela'. I see no future for me here, and certainly should have departed long ago if I had had the money, but, as I have already told you, all that I can do barely suffices to procure me 'de quoi vivre'. 'Je me sens ecceuye'. Do not pay too much attention to my Jeremiads; you know what a pessimist I am. 'Je ne perds pas courage'.

Hoping that you are well, and in the cordial pressing of your hand, I subscribe myself,

Your very devoted

LOUIS FERRAND.

He rode with the letter open in his hand, frowning at the curious turmoil which Ferrand excited in his heart. It was as though this foreign vagrant twanged within him a neglected string, which gave forth moans of a mutiny.

“What does he say?” Antonia asked.

Should he show it to her? If he might not, what should he do when they were married?

“I don't quite know,” he said at last; “it 's not particularly cheering.”