The intelligence, however, had so troubled the old man, that he scarcely heard her observation. The indisposition of his son seemed to be somehow connected with the visit of Mr. Keelevin, which it certainly was; and while his wife busily prepared for her visit, his mind wandered in devious conjectures, without being able to reach any thing calculated either to satisfy his wonder or to appease his apprehension.
‘It’s very right, Girzy, my dear,’ said he, ‘that ye sou’d gang in and see Charlie, poor lad; I’m extraordinar sorry to hear o’ this income, and ye’ll be sure to tak care he wants for nothing. Hear’st t’ou; look into the auld pocket-book in the scrutoire neuk, t’ou’l aiblins fin’ there a five-pound note,—tak it wi’ thee—there’s no sic an extravagant commodity in ony man’s house as a delirious fever.’
‘Ah!’ replied the Leddy, looking at her darling and ungrateful Walter, ‘ye see what it is to hae a kind father; but ill ye deserve ony attention either frae father or mother, for your condumacity is ordained to break our hearts.’
‘Mother,’ said Walter, ‘dinna be in sic a hurry—I hae something that ’ill do Charlie good.’ In saying which, he rose and went to the nursery, whence he immediately returned with a pill-box.
‘There, mother! tak that wi’ you; it’s a box o’ excellent medicaments, either for the cough, or the cauld, or shortness o’ breath; to say naething amang frien’s o’ a constipation. Gie Charlie twa at bedtime and ane in the morning, and ye’ll see an effek sufficient to cure every impediment in man or woman.’
Leddy Grippy, with the utmost contempt for the pills, snatched the box out of his hand, and flung it behind the fire. She then seated herself in the chair opposite her husband, and while she at the same time tied her cloak and placed on her bonnet, she said,—
‘I’ll alloo at last, gudeman, that I hae been a’ my days in an error, for I could na hae believed that Watty was sic an idiot o’ a naturalist, had I no lived to see this day. But the will o’ Providence be done on earth as it is in heaven, and let us pray that he may be forgiven the sair heart he has gi’en to us his aged parents, as we forgive our debtors. I won’er, howsever, that my mother did na send word o’ the nature o’ this delirietness o’ Charlie, for to be surely it’s a very sudden come-to-pass, but the things o’ time are no to be lippent to, and life fleeth away like a weaver’s shuttle, and no man knoweth wheresoever it findeth rest for the sole of its foot. But, before I go, ye’ll no neglek to tell Jenny in the morning to tak the three spyniels o’ yarn to Josey Thrums, the weaver, for my Dornick towelling; and ye’ll be sure to put Tam Modiwart in mind that he’s no to harl the plough out o’er the green brae till I get my big washing out o’ hand. As for t’ee, Watty, stay till this calamity’s past, and I’ll let ee ken what it is to treat baith father and mother wi’ sae little reverence. Really, gudeman, I begin to hae a notion, that he’s, as auld Elspeth Freet, the midwife, ance said to me, a ta’enawa, and I would be nane surprised, that whoever lives to see him dee will find in the bed a benweed or a windlestrae, instead o’ a Christian corpse. But sufficient for the day is the evil thereof; and this sore news o’ our auld son should mak us walk humbly, and no repine at the mercies set before us in this our sinfu’ estate.’
The worthy Leddy might have continued her edifying exhortation for some time longer, but her husband grew impatient, and harshly interrupted her eloquence, by reminding her that the day was far advanced, and that the road to Glasgow was both deep and dreigh.
‘I would counsel you, Girzy Hypel,’ said he, ‘no to put off your time wi’ sic havers here, but gang intil the town, and send us out word in the morning, if ye dinna come hame, how Charlie may happen to be; for I canna but say that thir news are no just what I could hae wiss’d to hear at this time. As for what we hae been saying to Watty, we baith ken he’s a kind-hearted chiel, and he’ll think better or the morn o’ what we were speaking about—will na ye, Watty?’