The vice of Supplantacioun
With many a fals collacioun,
Which he conspireth al unknowe,
Full ofte time hath overthrowe 2330
The worschipe of an other man.
So wel no lif awayte can
Ayein his sleyhte forto caste,
That he his pourpos ate laste
Ne hath, er that it be withset.
Bot most of alle his herte is set
In court upon these grete Offices
Of dignitees and benefices:
Thus goth he with his sleyhte aboute
To hindre and schowve an other oute 2340
And stonden with his slyh compas
In stede there an other was;
And so to sette himselven inne,
He reccheth noght, be so he winne,
Of that an other man schal lese,
And thus fulofte chalk for chese
He changeth with ful litel cost,
Wherof an other hath the lost
And he the profit schal receive.
For his fortune is to deceive 2350
And forto change upon the whel
His wo with othre mennes wel:
Of that an other man avaleth,
His oghne astat thus up he haleth,
And takth the bridd to his beyete,
Wher othre men the buisshes bete.
Mi Sone, and in the same wise
Ther ben lovers of such emprise,
That schapen hem to be relieved
Where it is wrong to ben achieved: 2360
For it is other mannes riht,
Which he hath taken dai and niht
To kepe for his oghne Stor
Toward himself for everemor,
And is his propre be the lawe,
Which thing that axeth no felawe,
If love holde his covenant.
Bot thei that worchen be supplaunt,
Yit wolden thei a man supplaunte,
And take a part of thilke plaunte 2370
Which he hath for himselve set:
And so fulofte is al unknet,
That som man weneth be riht fast.
For Supplant with his slyhe cast
Fulofte happneth forto mowe
Thing which an other man hath sowe,
And makth comun of proprete
With sleihte and with soubtilite,
As men mai se fro yer to yere.
Thus cleymeth he the bot to stiere, 2380
Of which an other maister is.
Forthi, my Sone, if thou er this
Hast ben of such professioun,
Discovere thi confessioun:
Hast thou supplanted eny man?
For oght that I you telle can,
Min holi fader, as of the dede
I am withouten eny drede
Al gulteles; bot of my thoght
Mi conscience excuse I noght. 2390
For were it wrong or were it riht,
Me lakketh nothing bote myht,
That I ne wolde longe er this
Of other mannes love ywiss
Be weie of Supplantacioun
Have mad apropriacioun
And holde that I nevere boghte,
Thogh it an other man forthoghte.
And al this speke I bot of on,
For whom I lete alle othre gon; 2400
Bot hire I mai noght overpasse,
That I ne mot alwey compasse,
Me roghte noght be what queintise,
So that I mihte in eny wise
Fro suche that mi ladi serve
Hire herte make forto swerve
Withouten eny part of love.
For be the goddes alle above
I wolde it mihte so befalle,
That I al one scholde hem alle 2410
Supplante, and welde hire at mi wille.
And that thing mai I noght fulfille,
Bot if I scholde strengthe make;
And that I dar noght undertake,
Thogh I were as was Alisaundre,
For therof mihte arise sklaundre;
And certes that schal I do nevere,
For in good feith yit hadde I levere
In my simplesce forto die,
Than worche such Supplantarie. 2420
Of otherwise I wol noght seie
That if I founde a seker weie,
I wolde as for conclusioun
Worche after Supplantacioun,
So hihe a love forto winne.
Now, fader, if that this be Sinne,
I am al redy to redresce
The gilt of which I me confesse.
Mi goode Sone, as of Supplant
Thee thar noght drede tant ne quant, 2430
As for nothing that I have herd,
Bot only that thou hast misferd
Thenkende, and that me liketh noght,
For godd beholt a mannes thoght.
And if thou understode in soth
In loves cause what it doth,
A man to ben a Supplantour,
Thou woldest for thin oghne honour
Be double weie take kepe:
Ferst for thin oghne astat to kepe, 2440
To be thiself so wel bethoght
That thou supplanted were noght,
And ek for worschipe of thi name
Towardes othre do the same,
And soffren every man have his.
Bot natheles it was and is,
That in a wayt at alle assaies
Supplant of love in oure daies
The lief fulofte for the levere
Forsakth, and so it hath don evere. 2450
Ensample I finde therupon,
At Troie how that Agamenon
Supplantede the worthi knyht
Achilles of that swete wiht,
Which named was Brexeida;
And also of Criseida,
Whom Troilus to love ches,
Supplanted hath Diomedes.
Of Geta and Amphitrion,
That whilom weren bothe as on 2460
Of frendschipe and of compaignie,
I rede how that Supplantarie
In love, as it betidde tho,
Beguiled hath on of hem tuo.
For this Geta that I of meene,
To whom the lusti faire Almeene
Assured was be weie of love,
Whan he best wende have ben above
And sikerest of that he hadde,
Cupido so the cause ladde, 2470
That whil he was out of the weie,
Amphitrion hire love aweie
Hath take, and in this forme he wroghte.
Be nyhte unto the chambre he soghte,
Wher that sche lay, and with a wyle
He contrefeteth for the whyle
The vois of Gete in such a wise,
That made hire of hire bedd arise,
Wenende that it were he,
And let him in, and whan thei be 2480
Togedre abedde in armes faste,
This Geta cam thanne ate laste
Unto the Dore and seide, “Undo.”
And sche ansuerde and bad him go,
And seide how that abedde al warm
Hir lief lay naked in hir arm;
Sche wende that it were soth.
Lo, what Supplant of love doth:
This Geta forth bejaped wente,
And yit ne wiste he what it mente; 2490
Amphitrion him hath supplanted
With sleyhte of love and hire enchaunted:
And thus put every man out other,
The Schip of love hath lost his Rother,
So that he can no reson stiere.
And forto speke of this matiere
Touchende love and his Supplant,
A tale which is acordant
Unto thin Ere I thenke enforme.
Now herkne, for this is the forme. 2500
Of thilke Cite chief of alle
Which men the noble Rome calle,
Er it was set to Cristes feith,
Ther was, as the Cronique seith,
An Emperour, the which it ladde
In pes, that he no werres hadde:
Ther was nothing desobeissant
Which was to Rome appourtenant,
Bot al was torned into reste.
To some it thoghte for the beste, 2510
To some it thoghte nothing so,
And that was only unto tho
Whos herte stod upon knyhthode:
Bot most of alle of his manhode
The worthi Sone of themperour,
Which wolde ben a werreiour,
As he that was chivalerous
Of worldes fame and desirous,
Began his fadre to beseche
That he the werres mihte seche, 2520
In strange Marches forto ride.
His fader seide he scholde abide,
And wolde granten him no leve:
Bot he, which wolde noght beleve,
A kniht of his to whom he triste,
So that his fader nothing wiste,
He tok and tolde him his corage,
That he pourposeth a viage.
If that fortune with him stonde,
He seide how that he wolde fonde 2530
The grete See to passe unknowe,
And there abyde for a throwe
Upon the werres to travaile.
And to this point withoute faile
This kniht, whan he hath herd his lord,
Is swore, and stant of his acord,
As thei that bothe yonge were;
So that in prive conseil there
Thei ben assented forto wende.
And therupon to make an ende, 2540
Tresor ynowh with hem thei token,
And whan the time is best thei loken,
That sodeinliche in a Galeie
Fro Romelond thei wente here weie
And londe upon that other side.
The world fell so that ilke tide,
Which evere hise happes hath diverse,
The grete Soldan thanne of Perse
Ayein the Caliphe of Egipte
A werre, which that him beclipte, 2550
Hath in a Marche costeiant.
And he, which was a poursuiant
Worschipe of armes to atteigne,
This Romein, let anon ordeigne,
That he was redi everydel:
And whan he was arraied wel
Of every thing which him belongeth,
Straght unto Kaire his weie he fongeth,
Wher he the Soldan thanne fond,
And axeth that withinne his lond 2560
He mihte him for the werre serve,
As he which wolde his thonk deserve.
The Soldan was riht glad with al,
And wel the more in special
Whan that he wiste he was Romein;
Bot what was elles in certein,
That mihte he wite be no weie.
And thus the kniht of whom I seie
Toward the Soldan is beleft,
And in the Marches now and eft, 2570
Wher that the dedli werres were,
He wroghte such knihthode there,
That every man spak of him good.
And thilke time so it stod,
This mihti Soldan be his wif
A Dowhter hath, that in this lif
Men seiden ther was non so fair.
Sche scholde ben hir fader hair,
And was of yeres ripe ynowh:
Hire beaute many an herte drowh 2580
To bowe unto that ilke lawe
Fro which no lif mai be withdrawe,
And that is love, whos nature
Set lif and deth in aventure
Of hem that knyhthode undertake.
This lusti peine hath overtake
The herte of this Romein so sore,
That to knihthode more and more
Prouesce avanceth his corage.
Lich to the Leoun in his rage, 2590
Fro whom that alle bestes fle,
Such was the knyht in his degre:
Wher he was armed in the feld,
Ther dorste non abide his scheld;
Gret pris upon the werre he hadde.
Bot sche which al the chance ladde,
Fortune, schop the Marches so,
That be thassent of bothe tuo,
The Soldan and the Caliphe eke,
Bataille upon a dai thei seke, 2600
Which was in such a wise set
That lengere scholde it noght be let.
Thei made hem stronge on every side,
And whan it drowh toward the tide
That the bataille scholde be,
The Soldan in gret privete
A goldring of his dowhter tok,
And made hire swere upon a bok
And ek upon the goddes alle,
That if fortune so befalle 2610
In the bataille that he deie,
That sche schal thilke man obeie
And take him to hire housebonde,
Which thilke same Ring to honde
Hire scholde bringe after his deth.
This hath sche swore, and forth he geth
With al the pouer of his lond
Unto the Marche, where he fond
His enemy full embatailled.