3367. ce que chalt: cp. 8905, 25269, 25712. Here and at 8905 it stands by itself, but in the other cases it is followed by ‘car,’ or ‘quant.’ It is apparently equivalent to ‘it matters not,’ or some such phrase.
3388. Ps. xli. 9 (Vulg. xl. 10): ‘magnificavit super me supplantationem’ is the Latin version.
3398. Ambicioun: evidently not ‘ambition’ in the ordinary sense, but the vice of those who go about prying into other people’s affairs, and playing the spy upon them with a view to some advantage for themselves.
3415. Perhaps Habakkuk ii. 8, 9: cp. 3601, where Habakkuk is certainly quoted as ‘Baruch.’
3445. Jer. iii. 24.
3453. cele, used for definite article, see note on 301.
3457. Prov. xi. 3 ff.
3467. A favourite form of expression with our author, cp. 3160, and Trait. ii. 1 ff.,
‘Si l’un est bon, l’autre est assetz meilour.’
3487. Qui, ‘He whom.’