Nam diuturna quies vitiis alimenta ministrat.’

5269. I do not know what passage is referred to.

5283. Jer. li. 39, ‘inebriabo eos, ut sopiantur et dormiant somnum sempiternum et non consurgant.’

5329. Ecclus. xli. 1, ‘O mors, quam amara est memoria tua homini pacem habenti in substantiis suis.’ The rest is our author’s addition.

5344. Deut. xxviii. 56 f.

5349. Cil homme tendre, equivalent to ‘l’omme tendre,’ so 5553, ‘celle alme peccheresse’: see note on 301.

5376. Luy dorra: usually in this form of expression (which is common alike in the French, Latin, and English of our author) a negative is used with the verb of the second clause, e.g. Bal. xviii. 2.

5377. ‘Peresce’ answers to ‘Ydelnesse’ in the Confessio Amantis.

5389 ff. Cp. Conf. Am. iv. 1090 f.,

‘In Wynter doth he noght for cold,