16924. suppoer. This need not be altered to ‘supponer,’ but may be the same as the French ‘soupoier’ ‘to support,’ cp. Lydgate’s ‘sopouaille’ or ‘sowpowaylle,’ in the Tale of Troy: see MS. Digby 232, f. 29, l. 79. (The printed editions do not give it.)

16931. ‘So that she allows not her flower to be found elsewhere and seized.’

16952. Eccles. iv. 10.

16955. N’est autre ... luy puet: relative omitted, ‘there is no other can help him.’ This use of ‘pour’ is rather remarkable.

16957. Gen. xxxiv. 1, 2.

16974. La dist: cp. 13268. Sometimes ‘le’ is used as indirect object fem. as well as masc.; see Glossary.

16980. quoi signefie, ‘what the meaning is,’ that is, what the discourse means.

16987. ‘whether in grief or in joy.’

16990. Cp. Bal. xxv. ‘Car qui bien aime ses amours tard oblie.’

17000. Matt. xxv. 1 ff.