24782. Ad, ‘there is.’
24817 ff. The Vox Clamantis as usual runs parallel to this, with the heading, ‘Hic loquitur de errore Vicecomitum, Balliuorum necnon et in assisis Iuratorum,’ &c., vi. 419 ff.
24832. For the order of words cp. 24646.
24852. ‘His conscience will not fail him,’ that is, will not be an obstacle.
24858. il n’est pas si nice, ‘he is not so nice,’ i. e. not so careful about it. The word ‘nice,’ meaning originally ‘ignorant,’ ‘foolish,’ passes naturally to the meaning of ‘foolishly scrupulous’ in a half ironical sense, as here.
24917. enmy la main. As ‘devant la main,’ ‘apres la main,’ mean ‘beforehand’ and ‘afterwards,’ this apparently is ‘meanwhile.’
24949. Des soubz baillifs, &c. Cp. 25014. ‘Des’ depends on ‘tout plein’ (toutplein), ‘a quantity’; as ‘toutplein des flours,’ Bal. xxxvii. 2, ‘tout plein des autres,’ Mir. 74. Join ‘soubz’ with ‘baillifs,’ ‘under-reeves,’ the ‘visconte’ being regarded as a superior ‘baillif or reeve,’ which of course in a certain sense he was, witness the name ‘sheriff.’
24955. Vei la, cp. 24216: ‘ministre’ is of course plural.
24958. Cp. 23844.
24962. Cp. Vox Clam. vi. 467 f.,