1631 (margin). testibus que iudicibus, ‘witnesses and judges,’ a common use of the conjunction in Gower’s Latin: cp. ‘Celsior est Aquila que Leone ferocior,’ Latin Verses after i. 574.

1633. dorst, so here in the best MSS. for ‘dorste.’

1711. apparant, for ‘heir apparant,’ which was the original reading of the first recension: cp. Mirour, 5580,

‘Car d’autre bien n’est apparant.’

1723. livende his father: for this absolute use cp. 752.

1757. upon depos, that is, having his power given to him as a temporary charge. See the examples in the New Engl. Dict.

1778. And he. ‘As he’ is an error which crept into the third recension. The interchange of ‘As’ with ‘And’ in Gower MSS. is very common.

1793 f. ‘For such an omen of an hound was most like to him,’ the words being transposed for the sake of the metre.

1799. do slain. This is apparently past participle by attraction for infinitive: cp. i. 3153, iv. 249, 816.

1817 ff. This incident is not related of the army of Perseus in any history, so far as I know: see note on 1613.