2810. bothe: apparently both the men and their possessions.
2833 ff. This is probably Conrad II, of whom Godfrey of Viterbo says ‘nulli violatori pacis parcebat.’
2845 ff. Originally taken from Valerius Maximus, who tells it, however, with reference to Charondas, the supposed legislator of Thurii (Mem. vi. 5).
2864. sete: apparently a strong past participle formed from ‘sette’ by confusion with ‘sitte ‘: cp. ‘upsete’ rhyming with ‘misgete,’ viii. 244.
2883. of dawe: equivalent to ‘of this lif,’ iv. 3414.
2889 ff. This is a story which we find very often repeated (originally from Herodotus), e. g. Valerius Maximus, Mem. vi. 3, Gesta Romanorum, 29 (without mention of Cambyses by name), Hoccleve’s Regement of Princes, &c. In Δ we find added to the marginal Latin,
‘vnde versus,
Sede sedens ista iudex inflexibilis sta,
Sit tibi lucerna lux, lex, pellisque paterna,
Qua resides natus pro patre sponte datus.