Not with thy proud despair of old,
Crowned stoic of Rome's noblest mould!
Pleasure and pain alike I hold.

I suffer with no vain pretence
Of triumph over flesh and sense,
Yet trust the grievous providence,

How dark soe'er it seems, may tend,
By ways I cannot comprehend,
To some unguessed benignant end;

That every loss and lapse may gain
The clear-aired heights by steps of pain,
And never cross is borne in vain.
1880.

A NAME

Addressed to my grand-nephew, Greenleaf Whittier Pickard. Jonathan Greenleaf, in A Genealogy of the Greenleaf Family, says briefly: "From all that can be gathered, it is believed that the ancestors of the Greenleaf family were Huguenots, who left France on account of their religious principles some time in the course of the sixteenth century, and settled in England. The name was probably translated from the French Feuillevert."

The name the Gallic exile bore,
St. Malo! from thy ancient mart,
Became upon our Western shore
Greenleaf for Feuillevert.

A name to hear in soft accord
Of leaves by light winds overrun,
Or read, upon the greening sward
Of May, in shade and sun.

The name my infant ear first heard
Breathed softly with a mother's kiss;
His mother's own, no tenderer word
My father spake than this.

No child have I to bear it on;
Be thou its keeper; let it take
From gifts well used and duty done
New beauty for thy sake.