Flemming tells us that we should not pass over in silence the fact that human seed has been employed by some persons as medicine. They believed that its magnetic power could be used in philters, and that by it a lover could feed the flame of his mistress’s affections; hence from it was prepared what was known as “magnetic mummy,” which, being given to a woman, threw her into an inextinguishable frensy of love for the man or animal yielding it,—a suggestion of animal worship. Others credited it with a wonderful efficacy in relieving inveterate epilepsy, or restoring virility impaired by incantation or witchcraft; for which purpose it was used while still fresh, before exposure to the air, in pottage, mixed with the powder of mace. Flemming alludes to a horrible use of relics, good and bad, upon which human semen had been ejaculated; but this involved so much of the grossest impiety that he declined to enter into full details.—(“De Remediis ex Corpore Humano desumtis,” Samuel Augustus Flemming, Erfurt, 1738, p. 22.)

The love-philter described in the preceding paragraph recalls a somewhat analogous practice among the Manicheans, whose eucharistic bread was incorporated or sprinkled with human semen, possibly with the idea that the bread of life should be sprinkled with the life-giving excretion.[65]

The Albigenses, or Catharistes, their descendants, are alleged to have degenerated into or to have preserved the same vile superstition.[66]

Understanding that these allegations proceed from hostile sources, their insertion in this category has been permitted only upon the theory that as the Manichean ethics and ritual present resemblances to both the Parsee and Buddhist religions (from which they may to some extent have originated), there is reason for supposing that ritualistic ablutions, aspersions, and other practices analogous to those of the great sect farther to the east, may have been transmitted to the younger religion in Europe.

The following is taken from an episcopal letter of Burchard, Bishop of Worms:—

“N’avez vous pas fait ce que certaines femmes ont coutume de faire? Elles se dépouillent de leurs habits, oignent leur corps nu avec du miel, étendent à terre un drap, sur lequel elles répandent du bléd, se roulent dessus à plusieurs reprises; puis elles recueillent avec soin tous les grains qui se sont attachés à leur corps, les mettent sur la meule qu’elles font tourner à rebours. Quand ils sont réduits en farine, elles en font un pain qu’elles donnent à manger à leurs maris afin qu’ils s’affaiblissent et qu’ils meurent. Si vous l’avez fait, vous ferez pénitence pendant quarante jours au pain et à l’eau.... Fecisti quod quædam mulieres facere solent? Tollunt menstruum suum sanguinem et immiscent cibo vel potui, et dant viris suis ad manducandum vel ad bibendum, ut plus diligantur ab eis.... Fecisti quod quædam mulieres facere solent? Prosternunt se in faciem, et discoopertis natibus, jubent ut supra nudas nates, conficiatur panis, et eo decocto tradunt maritis suis ad comedendum. Hoc ideo faciunt ut plus exardescant in amorem illarum. Si fecisti duos annos per legitimas ferias pœnitias.”—(Dulaure, “Traité des Différens Cultes,” vol. ii. p. 262 et seq.)

The method of divination by which maidens strove to rekindle the expiring flames of affection in the hearts of husbands and lovers by making cake from dough kneaded on the woman’s posterior, as given in preceding paragraph, seems to have held on in England as a game among little girls, in which one lies down on the floor, on her back, rolling backwards and forwards, and repeating the following lines:—

“Cockledy bread, mistley cake,

When you do that for our sake.”

While one of the party so lay down the rest of the party sat round; they lay down and rolled in this manner by turns.