Schurig names many authors to show that in cases of “incivility,” such as the placing of excrement at the door of one’s neighbor, the person offended had a sure remedy in his own hands. He was to take some of the excrement of the offending party, mix it with live coals or hot ashes, and throw it out in the street; or he could burn pepper and wine together, with such fecal matter; or he could heat an iron to white heat, insert it in the excrement, and as fast as it cooled repeat the operation; as often as this was done, so often would the guilty one suffer pains in the anus. Other remedies were, to mix spirits of wine and salt together, sprinkle upon the offensive matter, then place a red-hot iron above it, and confer the same pains, which would not leave the offending person’s anus during the whole of that day, unless he cured himself with new milk. Or small peas could be heated in a frying-pan, and then thrown out with fresh excrement; as many as there were peas, so many would be the pains endured by the delinquent. The following are some of the paragraphs in the original from Schurig: “Contra incivilitatem quorundam qui loca consueta et fores aliorum stercoribus suis commaculant, pro correctione inservire potest, si fimus eorundem simpliciter prunis aut cineribus calidis injectus vel etiam vino adusto et pipere simul insperso uratur vel cremetur; aut si vero vel aliud ferrum in ignem ut ignescat, immittatur, ac dein ferrum illud candens in excrementa illa infigatur; frigefactum denuom calefiat eademque opera sæpe repetatur; tunc tantis cruciatibus nates depositoris illius incivilito vexabit, quantas vix prunæ ipsæ partibus iisdem admotæ inussissent.... Excrementis hominis recentibus prunas candentes vel cineres calidos injectos inflammationem, tenesimum, et pustulas excitare, non Anglis et Gallis tantum sed et Germanis atque ex his nostratibus etiam est notissimum,” etc. The names of the authorities cited by Schurig are not repeated.—(“Chylologia,” pp. 790, 791.)

“The Australians believe that their magicians ‘possess the power’ to create disease and death by burning what is called ‘nahak.’ Nahak means rubbish, but principally, refuse of food. Everything of the kind they bury or throw into the sea, lest the disease-makers should get hold of it.” (“Native Tribes of South Australia,” Adelaide, 1879, p. 23.) Reference to “Nahak” is to be found in “Samoa,” Turner, p. 320.

The old home of the Cheyennes of Dakota was in the Black Hills; and there the Sioux believed that the Cheyennes were invincible, because their medicine-men could make everything out of buffalo manure.—(Personal Notes of Captain Bourke.)

Although Livingston’s “Zambesi” is filled with allusions to witchcraft, there is no instance given of the employment of any of the remedies herein described.

“The belief in witchcraft, and in the efficacy of charms and incantations, was strong among the middle and lower classes of Germany about forty years ago.... In the winter of 1845-46, I attended a night-school in my native town, Schorndorf, in the little kingdom of Wurtemburg. There was a blacksmith-shop in the near neighborhood of the school, where work was kept up until a late hour of the night. The miniature fireworks created by the sparks flying from the blows of the immense hammers wielded by the dusky and weird-like forms of the sons of Vulcan, were one of the principal amusements of the schoolboys, and we used to stand at a distance in the dark, before school opened, gazing with awe and wonderment at the brilliant and noisy scene before us. The master blacksmith, on account of his irascible disposition, was not much in favor with us, and it was agreed upon to play him a trick. So one evening while the smiths were at their supper and the smithy unattended, two of the boys smeared the hammer-handles with excrement. The indignation of the smiths was of course great, and with curses and imprecations on the guilty parties they commenced to clean their implements, when suddenly stopped by the master, who, with a fiendish smile on his face, declared that he had concluded to make an example of the offenders. He bade the apprentice to work at the bellows, and then, one after the other, he held the smeared hammer-handles over the forge fire, turning and twisting them the while, and uttering some unintelligible incantations in a low and solemn voice, the workmen standing round him with awe and terror on their sooty countenances. When the ceremony was over, the master declared that it was rather hard on the culprits, whose rectums must be in a frightful condition, but that, unless an example were made, such dirty tricks might be repeated, and this would serve as a warning to the boys in general. We boys had been tremblingly watching the whole proceedings, expecting that some fearful catastrophe would befall us, and I need not state that we were somewhat disappointed when we found ourselves unscathed, although it upset our belief in humbugs of this kind.”—(Personal letter from Mr. Charles Smith, Washington, D. C.)

“Amongst some of the Brazilian Indians, when a girl attains puberty, ... if she have a call of nature, a female relative takes the girl on her back and carries her out, taking with her a live coal, to prevent evil influences from entering the girl’s body.”—(“The Golden Bough,” Frazer, vol. ii. p. 231.)

“To unbewitch the bewitched, you must spit into the pisse-pot where you have made water.”—(Reg. Scot, “Disc. of Witchcraft,” p. 62.)

“The Shamans of the Thlinkeets of Alaska keep their urine until its smell is so strong that the spirits cannot endure it.”—(Franz Boas, in “Journal of American Folk-Lore,” vol. i. p. 218.)

In the third volume of the “History of the Inquisition,” by Henry C. Lea, New York, 1888, there is a chapter on “Sorcery and Occult Arts,” but there is no allusion to the use of excrement in any form. Neither is there anything to be found in Dalyell’s “Superstitions of Scotland,” Edinburgh, 1834.

The sacred drink, “hum,” of the Parsis, has “the urine of a young, pure cow” as one of the ingredients. (See Max Müller’s “Biographies of Words,” London, 1888, p. 237.) This sacred drink is also used “as an offering during incantations.”—(Idem.)