3. Corrected Donnahadh na Fadach to Donnachadh na Fadach in glossary.

4. Corrected Garrbh to Garbh in glossary.

5. Corrected Promadh to Pronadh in glossary.

6. Corrected Db'fhan to Dh'fhan in Part IV Chapter IV.

"Anglicè" is sometimes italicised, sometimes not. Sometimes it is written with a grave accent, sometimes with an acute. Similarly, "Gallicé" is sometimes written without an accent. These variants have been left unchanged.

Inconsistencies in spelling and hyphenation have been retained, except where there is an obvious error.

Variants in place names and "Mac" surnames have been retained (except where there is an obvious typo). For example: "Achnashelloch" and "Achnashellach"; Macleod, MacLeod and M'Leod.

There is often confusion between oe ligatures and ae ligatures; the correct form has been adopted where an obvious eror has occurred.

The "separate words" in the glossary entry for "Gille Cailean Mor" are [Gille] and [Mor]

The "separate words" in the glossary entry for "Iain Dubh Mac Ruaridh" are "[Dubh]" and "[Mac]"