There was a passage this way, it was said, leading up to Usoga, but very circuitous, on account of reefs or shoals, and on the way the Kitiri island was passed; but no other Kitiri was known to the Waganda, though boats went sometimes coasting down the western side of the lake to Ukerewe. The largest island on the lake is the Sese, [20] off the mouth of the Katonga river, where another of the high priests of the Neptune of the N'yanza resides. The king's largest vessels are kept there, and it is famous for its supply of mbugu barks. We next went on shore to picnic, when a young hippopotamus, speared by harpoon, one pig, and a pongo or bush-boc, were presented to the king. I now advised boat-racing, which was duly ordered, and afforded much amusement as the whole fifty boats formed in line, and paddle furiously to the beat of drum to the goal which I indicated.

The day was done. In great glee the king, ever much attached to the blackguard Maula, in consequence of his amusing stories, appointed him to the office of seizer, or chief kidnapper of Wakungu; observing that, after the return of so many officers from war, much business in that line would naturally have to be done, and there was none so trustworthy now at court to carry out the king's orders. All now went to the camp; but what was my astonishment on reaching the hut to find every servant gone, along with the pots, pans, meat, everything; and all in consequence of the king's having taken the drums on board, which, being unusual, was regarded as one of his delusive tricks, and a sign of immediate departure. He had told no one he was going to the N'yanza, and now it was thought he would return in the same way. I fired for my supper, but fired in vain. Boys came out, by the king's order to inquire what I wanted, but left again without doing anything further.

At my request the king sent off boats to inquire after the one that left, or was supposed to have left, for Grant on the 3d of March, and he then ordered the return home, much to my delight; for, beautiful as the N'yanza was, the want of consideration for other people's comfort, the tiring, incessant boating, all day long and every day, in the sun, as well as the king's hurry-scurry about everything he undertook to do, without the smallest forethought, preparation, or warning, made me dream of my children, and look forward with pleasure to rejoining them. Strange as it may appear to Englishmen, I had a sort of paternal love for those little blackamoors as if they had been my offspring; and I enjoyed the simple stories that their sable visitors told me every day they came over to smoke their pipes, which they did with the utmost familiarity, helping themselves from my stores just as they liked.

Without any breakfast, we returned by the same route by which we had come, at four miles an hour, till half the way was cleared, when the king said, laughing, "Bana, are you hungry?"—a ridiculous question after twenty-four hours of starvation, which he knew full well—and led the way into a plantain-grove, where the first hut that was found was turned inside out for the king's accommodation, and picnic was prepared. As, however, he ordered my portion to be given outside with the pages', and allowed neither pombe or water, I gave him the slip, and walked hurriedly home, where I found Kahala smirking, and apparently glad to see us, but Meri shamming ill in bed, whilst Manamaka, the governess, was full of smiles and conversation. She declared Meri had neither tasted food or slept since my departure, but had been retching all the time. Dreadfully concerned at the doleful story I immediately thought of giving relief with medicines, but neither pulse, tongue, nor anything else indicated the slightest disorder; and to add to these troubles, Ilmas's woman had tried during my absence to hang herself, because she would not serve as servant but wished to be my wife; and Bombay's wife, after taking a doze of quinine, was delivered of a still-born child.

1st.—I visited the king, at his request, with the medicine-chest. He had caught a cold. He showed me several of his women grievously affected with boils, and expected me to cure them at once. I then went home, and found twenty men who had passed Grant, coming on a stretcher from Karague, without any of the rear property. Meri, still persistent, rejected strengthening medicines, but said, in a confidential manner, if I would give her a goat to sacrifice to the Uganga she would recover in no time. There was something in her manner when she said this that I did not like—it looked suspicious; and I contented myself by saying, "No, I am a wiser doctor than any in these lands; if anybody could cure you, that person is myself: and further, if I gave you a goat to sacrifice, God would be angry with both of us for our superstitious credulity; you must therefore say no more about it."

2d.—The whole country around the palace was in a state of commotion to-day, from Maula and his children hunting down those officers who had returned from the war, yet had not paid their respects to the king at the N'yanza, because they thought they would not be justified in calling on him so quickly after their arrival. Maula's house, in consequence of this, was full of beef and pombe; whilst, in his courtyard, men, women, and children, with feet in stocks, very like the old parish stocks in England, waited his pleasure, to see what demands he would make upon them as the price of their release. After anxiously watching, I found out that Meri was angry with me for not allowing Ilmas's woman to live in my house; and, to conquer my resolution against it—although I ordered it with a view to please Ilmas, for he was desperately in love with her—she made herself sick by putting her finger down her throat. I scolded her for her obstinacy. She said she was ill—it was not feigned; and if I would give her a goat to sacrifice she would be well at once; for she had looked into the magic horn already, and discovered that if I have her a goat for that purpose it would prove that I loved her, and her health would be restored to her at once. Hallo! Here was a transformation from the paternal position into that of a henpecked husband! Somebody, I smelt at once, had been tampering with my household whilst I was away. I commenced investigations, and after a while found out that Rozaro's sister had brought a magician belonging to her family into the hut during my absence, who had put Meri up to this trick of extorting a goat from me, in order that he might benefit by it himself, for the magician eats the sacrifice, and keeps the skin.

I immediately ordered him to be seized and bound to the flag-staff, whilst Maula, Uledi, Rozaro, and Bombay were summoned to witness the process of investigation. Rozaro flew into a passion, and tried to release the magician as soon as he saw him, affecting intense indignation that I should take the law into my own hands when one of Rumanika's subjects was accused; but only lost his dignity still more on being told he had acknowledged his inability to control his men so often when they had misbehaved, that I scorned to ask his assistance any longer. He took huff at this, and, as he could not help himself, walked away, leaving us to do as we liked. The charge was fully proved. The impudent magician, without leave, and contrary to all the usages of the country, had entered and set my house against itself during my absence, and had schemed to rob me of a goat. I therefore sentenced him to fifty lashes—twenty-five for the injury he had inflicted on my by working up a rebellion in my house, and the remaining twenty-five for attempting larceny—saying, as he had wanted my goat and its skin, so now in return I wanted his skin. These words were no sooner pronounced than the wretched Meri cried out against it, saying all the fault was hers: "Let the stick skin my back, but spare my doctor; it would kill me to see him touched."

This appeal let me see that there was something in the whole matter too deep and intricate to be remedied by my skill. I therefore dismissed her on the spot, and gave her, as a sister and free woman, to Uledi and his pretty Mhmula wife, giving Bombay orders to carry the sentences into execution. After walking about till after dark, on returning to the empty house, I had some misgivings as to the apparent cruelty of abandoning one so helpless to the uncertainties of this wicked world. Ilmas's woman also ran away, doubtless at the instigation of Rozaro's sister, for she had been denied any further access to the house as being at the bottom of all this mischief.

3d.—I was haunted all night by my fancied cruelty, and in the morning sent its victim, after Uganda fashion, some symbolical presents, including a goat, in token of esteem; a black blanket, as a sign of mourning; a bundle of gundu anklets; and a packet of tobacco, in proof of my forgiveness.

[ [!-- H2 anchor --] ]