The subject then turned on the plan I had formed of going to Gani by water, and of sending Grant to Karague by the lake; but the king's mind was fully occupied with the compass I had given him. He required me to explain its use, and then broke up the meeting.
4th.—Viarungi, an officer sent by Rumanika to escort Grant to Uganda, as well as to apply to king Mtesa for a force to fight his brother Rogero, called on me with Rozaro, and said he had received instructions from his king to apply to me for forty cows and two slave-boys, because the Arabs who pass through his country to Uganda always make him a present of that sort after receiving them from Mtesa. After telling him we English never give the presents they have received away to any one, and never make slaves, but free them, I laid a complaint against Rozaro for having brought much trouble and disgrace upon my camp, as well as much trouble on myself, and begged that he might be removed from my camp. Rozaro then attempted to excuse himself, but without success, and said he had already detached his residence from my camp, and taken up a separate residence with Viarungi, his superior officer.
I called on the king in the afternoon, and found the pages had already issued plantains for my men and pombe for myself. The king addressed me with great cordiality, and asked if I wished to go to Gani. I answered him with all promptitude,—Yes, at once, with some of his officers competent to judge of the value of all I point out to them for future purposes in keeping the road permanently open. His provoking capriciousness, however, again broke in, and he put me off till his messengers should return from Unyoro. I told him his men had gone in vain, for Budja left without my letter or my men; and further, that the river route is the only one that will ever be of advantage to Uganda, and the sooner it was opened up the better. I entreated him to listen to my advice, and send some of my men to Kamrasi direct, to acquaint him with my intention to go down the river in boats to him; but I could get no answer to this. Bombay then asked for cows for the Wanguana, getting laughed at for his audacity, and the king broke up the court and walked away.
5th.—I started on a visit to the queen, but half-way met Congow, who informed me he had just escorted her majesty from his house, where she was visiting, to her palace. By way of a joke and feeler, I took it in my head to try, by taking a harmless rise out of Congow, whether the Nile is understood by the natives to be navigable near its exit from the N'yanza. I told him he had been appointed by the king to escort us down the river to Gani. He took the affair very seriously, delivering himself to the following purport: "Well, then, my days are numbered; for if I refuse compliance I shall lose my head; and if I attempt to pass Kamrasi's, which is on the river, I shall lose my life; for I am a marked man there, having once led an army past his palace and back again. It would be no use calling it a peaceful mission, as you propose; for the Wanyoro distrust the Waganda to such an extent, they would fly to arms at once."
Proceeding to the queen's palace, we met Murondo, who had once travelled to the Masai frontier. He said it would take a month to go in boats from Kira, the most easterly district in Uganda, to Masai, where there is another N'yanza, joined by a strait to the big N'yanza, which king Mtesa's boats frequent for salt; but the same distance could be accomplished in four days overland, and three days afterwards by boat. The queen, after keeping us all day waiting, sent three bunches of plantains and a pot of pombe, with a message that she was too tired to receive visitors, and hoped we would call another day.
6th.—I met Pokino, the governor-general of Uddu, in the morning's walk, who came here at the same time as Grant to visit the king, and was invited into his house to drink pombe. His badge of office is an iron hatchet, inlaid with copper and handled with ivory. He wished to give us a cow, but put it off for another day, and was surprised we dared venture into his premises without permission from the king. After this, we called at the palace, just as the king was returning from a walk with his brothers. He saw us, and sent for Bana. We entered, and presented him with some pictures, which he greatly admired, looked at close and far, showed to the brothers, and inspected again. Pokino at this time came in with a number of well-made shields, and presented them grovelling and n'yanzigging; but though the governor of an important province, who had not been seen by the king for years, he was taken no more notice of than any common Mkungu. A plan of the lake and Nile, which I brought with me to explain our projects for reaching Karague and Gani, engaged the king's attention for a while; but still he would not agree to let anything be done until the messenger returned from Unyoro. Finding him inflexible, I proposed sending a letter, arranging that his men should be under the guidance of my men after they pass Unyoro on the way to Gani; and this was acceded to, provided I should write a letter to Petherick by the morrow. I then tried to teach the king the use of the compass. To make a stand for it, I turned a drum on its head, when all the courtiers flew at me as if to prevent an outrage, and the king laughed. I found that, as the instrument was supposed to be a magic charm of very wonderful powers, my meddling with it and treating it as an ordinary movable was considered a kind of sacrilege.
7th.—I wrote a letter to Petherick, but the promised Wakungu never came for it. As K'yengo was ordered to attend court with Rumanika's hongo, consisting of a few wires, small beads, and a cloth I gave him, as well as a trifle from Nnanji, I sent Bombay, in place of going myself, to remind the king of his promises for the Wakungu to Gani, as well as for boats to Karague, but a grunt was the only reply which my messenger said he obtained.
8th.—Calling at the palace, I found the king issuing for a walk, and joined him, when he suddenly turned round in the rudest manner, re-entered his palace, and left me to go home without speaking a word. The capricious creature then reissued, and, finding me gone, inquired after me, presuming I ought to have waited for him.
9th.—During the night, when sleeping profoundly, some person stealthily entered my hut and ran off with a box of bullets towards the palace, but on the way dropped his burden. Maula, on the way home, happening to see it, and knowing it to be mine, brought it back again. I stayed at home, not feeling well.
10th.—K'yengo paid his hongo in wire to the king, and received a return of six cows. Still at home, an invalid, I received a visit from Meri, who seemed to have quite recovered herself. Speaking of her present quarters, she said she loved Uledi's wife very much, thinking birds of a feather ought to live together. She helped herself to a quarter of mutton, and said she would come again.