If this conjecture be true, Mzita must be similarly circumstanced. Cattle, he says, can cross over from the mainland at all seasons of the year, by swimming from one elevation of the promontory to another; but the Warudi, who live upon the eastern shore of the lake, and bring their ivory for sale to Ukéréwé, usually employ boats for the transit. A sultan called Machunda lives at the southern extremity of the Ukéréwé, and has dealings in ivory with all the Arabs who go there. One Arab at this time was stopping there, and had sent his men coasting along this said promontory to deal with the natives on the mainland, as he could not obtain enough ivory on the island itself. Considering how near the eastern shore of the lake is to Zanzibar, it appears surprising that it can pay men to carry ivory all the way round by Unyanyembé. But the Masai, and especially those tribes who live near to the lake, are so hostile to travellers, that the risk of going there is considered too great to be profitable, though all Arabs concur in stating that a surprising quantity of ivory is to be obtained there at a very cheap rate.

The little hill alluded to as marking the south-east angle of the lake, I again saw; but so indistinctly, though the atmosphere was very clear, that I imagined it to be at least forty miles distant. It is due east of my station on Observatory Hill. I further draw my conclusions from the fact, that all the hills on the country are much about the same height—two or three hundred feet above the basial surface of the land; and I could only see the top of the hill like a hazy brown spot, contrasted in relief against the clear blue sky. Indeed, had my attention not been drawn to it, I should probably have overlooked it, and have thought there was only a sea horizon before me. On facing to the W.N.W., I could only see a sea horizon; and on inquiring how far back the land lay, was assured that, beyond the island of Ukéréwé, there was an equal expanse of it east and west, and that it would be more than double the distance of the little hill before alluded to, or from eighty to one hundred miles in breadth.[59]

On my inquiring about the lake's length, the man faced to the north, and began nodding his head to it; at the same time he kept throwing forward his right hand, and, making repeated snaps of his fingers, endeavoured to indicate something immeasurable; and added, that nobody knew, but he thought it probably extended to the end of the world. To the east of the Observatory, a six hours' journey, probably fourteen or fifteen miles, the village of Sukuma is situated, and there canoes are obtainable for crossing to Ukéréwé, which island being six hours' paddling, and lying due north of it, must give the firth a breadth of about fifteen miles.

Whilst walking back to camp, I shot two red geese and a florikan, like those I once shot in the Somali country. This must have been a dainty dish for my half-starved Arab companion, who had lost all his property on first arriving here, and was now living on Mahaya's generosity. It appears that nine months ago he was enabled, by the assistance of Mahaya, to hire some boats and men at Sukuma, and had sent his property, consisting of fifteen loads of cloth and 250 jembis or hoes, by them to Ukéréwé, to exchange for ivory. But by the advice of Mahaya, and fearing to trust himself as a stranger amongst the islanders, he did not accompany his merchandise. Sultan Machunda, a man of the highest character by Unyanyembé report, on seeing such a prize enter his port, gave orders for its seizure, and will now give no redress to the unfortunate Mansur. All Mahaya's exertions to recover it have proved abortive: and Mansur has therefore been desirous of taking his revenge by making an attack in person on Ukéréwé, but the "generous" Mahaya said, "No; your life is yet safe, do not risk it; but let my men do what they can, and in the meanwhile, as I have been a party to your losses, I will feed you and your people; and if I do not succeed in the end, you shall be my guest until I can amass sufficient property to reimburse your losses."

Mansur has all this time been living, like the slaves of the country, on jowari porridge, which is made by grinding the seed into flour and boiling it in water until it forms a good thick paste, when master and man sit round the earthen pot it is boiled in, pick out lumps, and suck it off their fingers. It was a delicious sight yesterday, on coming through Muanza, to see the great deference paid to the sick Beluch, Shadad, mistaken for the great Arab merchant (Mundewa), my humble self, in consequence of his riding my donkey, and to perceive the stoical manner in which he treated their attentions; but, more fortunate than I usually have been, he escaped the rude peeping and peering of the crowd, for he did not, like his employer, wear "double eyes" (spectacles).

During the last five or six marches, the word Marabu (Arab), instead of Mzungu (European), has usually been applied to me; and no one, I am sure, would have discovered the difference, were it not that the tiresome pagazis, to increase their own dignity and importance, generally gave the clue by singing the song of "the White Man." The Arabs at Unyanyembé had advised my donning their habit for the trip, in order to attract less attention: a vain precaution, which I believe they suggested more to gratify their own vanity by seeing an Englishman lower himself to their position, than for any benefit that I might receive by doing so. At any rate, I was more comfortable and better off in my flannel shirt, long togs, and wide-awake, than I should have been, both mentally and physically, had I degraded myself, and adopted their hot, long, and particularly uncomfortable gown.

Sultan Mahaya sent a messenger to say that he was hurt at the cavalier manner in which I treated him yesterday; and, to show his wounded feelings, gave an order to his subjects that no man should supply me with provisions, or render me any assistance during my sojourn at Muanza. Luckily my larder was well supplied with game, or I should have had to go supperless to bed, for no inducement would prevail on the people to sell anything to me after the mandate had been proclaimed. This morning, however, we settled the difference, in the most amicable manner, thus: previous to my departure for Observatory Hill, I sent the Jemadar, the Kirangozi, and a large deputation of the Beluches and pagazis, to explain away the reason of my having left his house so rudely, and to tender apologies, which were accompanied, as an earnest of good-will, with a large hongo, consisting of one barsati, one dhoti merikani, and one gora kiniki, as also an intimation that I would pay him a visit the next day. This pleased him excessively; it was considered a visit of itself; and he returned the usual bullock, with a notification that I must remain where I was, to enable him to return the compliment I had paid him, for he intended walking out to see me on the morrow.

5th.—As my time was getting short, I forestalled Mahaya in his intentions, and changed ground to the Palace, a rural-looking little place, perched on a small rocky promontory, shrouded by green trees, facing the N.W. side of the lake. Mahaya received me with great courtesy, arranged a hut comfortably, and presented a number of eggs and fresh milk, as he had heard that I was partial to such fare. He is a man of more than ordinary stature, a giant in miniature, with massive and muscular but well-proportioned limbs: he must number fifty years or more. His dress was the ordinary barsati; his arms were set off by heavy brass and copper ornaments encircling the wrists, and by numberless sambo, or thin circles made from the twisted fibres of an aloetic plant, on each of which a single infi, or white porcelain bead resembling a little piece of tobacco-pipe, was strung; these ranged in massive rows down the whole of his upper arm. Just above his elbow-joints sat a pair of large ivory rings. On his forehead two small goat or deer horns were fastened by thin talismanic ornaments of thong for keeping off the evil eye; and, finally, his neck was adorned with two strings of very coarse blue beads. Mahaya has the fame of being the best and most just sultan in these quarters, and his benign square countenance, lit up with a pleasing expression when in conversation, confirms this opinion, though a casual observer passing by that dark, broad, massive face, still more darkened by a matting of short, close, and tightly-curled-up ringlets, would be apt to carry away a contrary impression.[60]

Before leaving Kazé I notified my intention of visiting Ukéréwé, supposing I could do so in three or four days, and explained to my men my wishes on this point. Hearing this, they told both Mahaya and Mansur, in direct terms, that I was going, and so needlessly set them to work finessing to show how much they were in earnest in their consideration of me. However, they have both been very warm in dissuading me from visiting Ukéréwé, apparently quite in a parental way, for each seems to think himself in a measure my guardian. Mahaya thinks it his duty to caution those who visit him from running into danger, which a journey to Ukéréwé, he considers, would be. Mansur, on the other hand, says, as I have come from his Sultan Majid, he also is bound to render me any assistance in his power; but strongly advises my giving up the notion of going across the water. I could get boats from Sukuma, he said, but there would be great delay in the business, as I should have first to send over and ask permission from Machunda to land, and then the collecting men and boats would occupy a long time.

As regards the collection of boats taking a long time, these arguments are very fair, as I know from experience; but the only danger would consist in the circumstance of the two sultans being at enmity with each other, as in this land any one coming direct from an enemy's country is suspected and treated as an enemy. This difficulty I should have avoided by going straight to Sukuma (where the boats, I am inclined to think, usually do start from, though all concur in stating that this is their point of departure), and there obtaining boats direct. However, I told them that I should have gone if I had found boats ready at once to take me across; but now I saw the probability of so much delay, that I could not afford to waste time in trying to obtain boats, which, had I succeeded in getting, I should have employed my time not in going to Ukéréwé, but to the more elevated and friendly island of Mzita, this being a more suitable observatory than the former. These negroes' manoeuvres are quite incomprehensible. If Mahaya had desired to fleece me—and one can hardly give a despotic negro credit for anything short of that—he surely would have tried to detain me under false hopes, and have thus necessitated my spending cloths in his village; while, on the contrary, he lost all chance of gaining anything by giving advice which induced me to leave him at once, never to return again to see him.