[ [!-- H2 anchor --] ]

TURKISH WORDS

Sirt—summit.
Dargh—mountain.
Bair or bahir—spur.
Burnu—cape.
Dere—valley or stream.
Tepe—hill.
Geul—lake.
Chesheme—spring.
Kuyu—well.
Kuchuk—small.
Tekke—Moslem shrine.
Ova—plain.
Liman—bay or harbour.
Skala—landing-place.
Biyuk—great.


CONTENTS


[ TURKISH WORDS ]
[ AT SUVLA BAY ]
[ CHAPTER I. ] IN WHICH MY KING AND COUNTRY NEED ME
[ CHAPTER II. ] A LONG WAY TO TIPPERARY
[ CHAPTER III. ] SNARED
[ CHAPTER IV. ] CHARACTERS
[ CHAPTER V. ] I HEAR OF HAWK
[ CHAPTER VI. ] ON THE MOVE
[ CHAPTER VII. ] MEDITERRANEAN NIGHTS
[ CHAPTER VIII. ] THE CITY OF WONDERFUL COLOUR: ALEXANDRIA
[ CHAPTER IX. ] MAROONED ON LEMNOS ISLAND
[ CHAPTER X. ] THE NEW LANDING
[ CHAPTER XI. ] THE KAPANJA SIRT
[ CHAPTER XII. ] THE SNIPER-HUNT
[ CHAPTER XIII. ] THE ADVENTURE OF THE WHITE PACK-MULE
[ CHAPTER XIV. ] THE SNIPER OF THE PEAR-TREE GULLY
[ CHAPTER XV. ] KANGAROO BEACH
[ CHAPTER XVI. ] THE ADVENTURE OF THE LOST SQUADS
[ CHAPTER XVII. ] "OH, TO BE IN ENGLAND!”
[ CHAPTER XVIII. ] TWO MEN RETURN
[ CHAPTER XIX. ] THE RETREAT
[ CHAPTER XX. ] "JHILL-O! JOHNNIE!”
[ CHAPTER XXI. ] SILVER BAY
[ CHAPTER XXII. ] DUG-OUT YARNS
[ CHAPTER XXIII. ] THE WISDOM OF FATHER S——
[ CHAPTER XXIV. ] THE SHARP-SHOOTERS
[ CHAPTER XXV. ] A SCOUT AT SUVLA BAY
[ CHAPTER XXVI. ] THE BUSH-FIRES
[ CHAPTER XXVII. ] THE DEPARTURE
[ CHAPTER XXVIII. ] LOOKING BACK


[ [!-- H2 anchor --] ]