“Let me do zee talking. Boosh! Indians are hard to talk unless you know dem, and den—not always easy. Tiens!”

Old Joe did not drive right up to the Indians, who were squatting down on their sled. Instead, he halted at some little distance. There followed an exchange of greetings in the Black River dialect, and then pipes were produced and both sides, squaws and all, smoked gravely for a time. The boys looked on, much amused at all this ceremony, which, however, as old Joe knew, was necessary. To quote an old proverb, “The longest way round is the shortest way home,” with an Indian.

The Indian was a short, squat fellow with straight black hair. He was very dirty, but otherwise very like Pegic in appearance. One of the squaws was old and very hideous. The other was a younger woman and not uncomely in a way. She was evidently considered a belle, for she was hung lavishly with beadwork, while the homely old squaw did not display any ornaments.

Old Joe was the first to speak, addressing the man in his own dialect. We will translate the conversation that followed into “the King’s English.”

“It is very fine weather. The traveling is very pleasant and the wind gods sleep.”

The Indian nodded gravely.

“It is even so, my white friend,” said he. “The sky is soft as the cheek of a baby and the storm slumbers like an old man by the fire. But there will come a change before long. Early to-day the river smoked, the frost was low on the trees and the wind stirred in its dreams. Before long we shall get much snow and the wind, too, will awake and set out upon the trail.”

“What you say may well be true,” rejoined old Joe. “The same signs have I noticed. But who are we that we should control the winds or the snows?”

Old Joe paused. The Indian did not reply, and for some moments they both smoked on in silence. Blue wreaths rose almost straight from their pipes in the still air. The cracking of the ice on the river alone broke the silence.

Then the Indian removed his pipe and spoke once more in his slow, measured tones.