3. Page-specific notes:

p. [76] restored full-stop in “Captain Sparhawk Tahiti was not far off.”

p. [193] whiste -> whistle in “shrill whistle sounded”

p. [213] Jordan -> Judson in “Broom and young Judson turned”

p. [242] “membel” retained (for “remember”) in dialect: “Me membel now”

p. [262] blared -> glared in “yellow eyes glared malevolently”