3. Page-specific notes:
p. [76] restored full-stop in “Captain Sparhawk Tahiti was not far off.”
p. [193] whiste -> whistle in “shrill whistle sounded”
p. [213] Jordan -> Judson in “Broom and young Judson turned”
p. [242] “membel” retained (for “remember”) in dialect: “Me membel now”
p. [262] blared -> glared in “yellow eyes glared malevolently”