"Scultetus, a Protestant divine of Heidelberg, in his Medulla Theologiæ Patrum, which appeared in 1605, gave a totally different meaning to the passage; and instead of connecting 'the host' with 'we worship,' connected it with 'taught us.' The words would then be rendered thus: 'But Him, and the Son who came from Him, who also gave us instructions concerning these things, and concerning the host of the other good angels we worship,' &c. This interpretation is adopted and defended at some length by Bishop Bull, and by Stephen Le Moyne; and even the Benedictine Le Nourry supposed Justin to mean that Christ had taught us not to worship the bad angels, as well as the existence of good angels. Grabe, in his edition of 'Justin's Apology,' which was printed in 1703, adopted another interpretation, which had been before proposed by Le Moyne and by Cave. This also connects 'the host' with 'taught,' and would require us to render the passage thus: '. . . and the Son who came from Him, who also taught these things to us, and to the host of the other Angels,' &c. It might be thought that Langus, who published a Latin translation of Justin in 1565, meant to adopt one of these interpretations, or at least to connect 'host' with 'taught these things.' Both of them certainly are ingenious, and are not perhaps opposed to the literal construction of the Greek words; but I cannot say that they are satisfactory, or that I am surprised at Roman Catholic writers describing them as forced and violent attempts to evade a difficulty. If the words enclosed in brackets were removed, the whole passage would certainly contain a strong argument in favour of the Trinity; but as they now stand, Roman Catholic writers will naturally quote them as supporting the worship of Angels.

"There is, however, this difficulty in such a construction of the passage: it proves too much. By coupling the Angels with the three persons of the Trinity, as objects of religious adoration, it seems to go beyond even what Roman Catholics themselves would maintain concerning the worship of Angels. Their well-known distinction between latria and dulia would be entirely confounded; and the difficulty felt by the Benedictine editor appears to have been as great, as his attempt to explain it is unsuccessful, when he wrote as follows: 'Our adversaries in vain object the twofold expression, we worship and adore. For the former is applied to Angels themselves, regard being had to the distinction between the creature and the Creator; the latter by no means necessarily includes the Angels.' This sentence requires concessions, which no opponent could be expected to make; and if one of the two terms, we worship and adore, may be applied to Angels, it is unreasonable to contend that the other must not also. Perhaps, however, the passage may be explained so as to admit a distinction of this kind. The interpretations of Scultetus and Grabe have not found many advocates; and upon the whole I should be inclined to conclude, that the clause, which relates to the Angels, is connected particularly with the words, 'paying them a reasonable and true honour.'"[414:1]

Two violent alterations of the text have also been proposed: one to transfer the clause which creates the difficulty, after the words paying them honour; the other to substitute στρατηγὸν (commander) for στρατὸν (host).

4.

Presently Dr. Burton continues:—"Justin, as I observed, is defending the Christians from the charge of Atheism; and after saying that the gods, whom they refused to worship, were no gods, but evil demons, he points out what were the Beings who were worshipped by the Christians. He names the true God, who is the source of all virtue; the Son, who proceeded from Him; the good and ministering spirits; and the Holy Ghost. To these Beings, he says, we pay all the worship, adoration, and honour, which is due to each of them; i. e. worship where worship is due, honour where honour is due. The Christians were accused of worshipping no gods, that is, of acknowledging no superior beings at all. Justin shows that so far was this from being true, that they acknowledged more than one order of spiritual Beings; they offered divine worship to the true God, and they also believed in the existence of good spirits, which were entitled to honour and respect. If the reader will view the passage as a whole, he will perhaps see that there is nothing violent in thus restricting the words worship and adore, and honouring, to certain parts of it respectively. It may seem strange that Justin should mention the ministering spirits before the Holy Ghost: but this is a difficulty which presses upon the Roman Catholics as much as upon ourselves; and we may perhaps adopt the explanation of the Bishop of Lincoln,[414:2] who says, 'I have sometimes thought that in this passage, "and the host," is equivalent to "with the host," and that Justin had in his mind the glorified state of Christ, when He should come to judge the world, surrounded by the host of heaven.' The bishop then brings several passages from Justin, where the Son of God is spoken of as attended by a company of Angels; and if this idea was then in Justin's mind, it might account for his naming the ministering spirits immediately after the Son of God, rather than after the Holy Ghost, which would have been the natural and proper order."[415:1]

This passage of St. Justin is the more remarkable, because it cannot be denied that there was a worship of the Angels at that day, of which St. Paul speaks, which was Jewish and Gnostic, and utterly reprobated by the Church.

§ 4. Office of the Blessed Virgin.

The special prerogatives of St. Mary, the Virgo Virginum, are intimately involved in the doctrine of the Incarnation itself, with which these remarks began, and have already been dwelt upon above. As is well known, they were not fully recognized in the Catholic ritual till a late date, but they were not a new thing in the Church, or strange to her earlier teachers. St. Justin, St. Irenæus, and others, had distinctly laid it down, that she not only had an office, but bore a part, and was a voluntary agent, in the actual process of redemption, as Eve had been instrumental and responsible in Adam's fall. They taught that, as the first woman might have foiled the Tempter and did not, so, if Mary had been disobedient or unbelieving on Gabriel's message, the Divine Economy would have been frustrated. And certainly the parallel between "the Mother of all living" and the Mother of the Redeemer may be gathered from a comparison of the first chapters of Scripture with the last. It was noticed in a former place, that the only passage where the serpent is directly identified with the evil spirit occurs in the twelfth chapter of the Revelation; now it is observable that the recognition, when made, is found in the course of a vision of a "woman clothed with the sun and the moon under her feet:" thus two women are brought into contrast with each other. Moreover, as it is said in the Apocalypse, "The dragon was wroth with the woman, and went about to make war with the remnant of her seed," so is it prophesied in Genesis, "I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her Seed. He shall bruise thy head, and thou shalt bruise His heel." Also the enmity was to exist, not only between the Serpent and the Seed of the woman, but between the serpent and the woman herself; and here too there is a correspondence in the Apocalyptic vision. If then there is reason for thinking that this mystery at the close of the Scripture record answers to the mystery in the beginning of it, and that "the Woman" mentioned in both passages is one and the same, then she can be none other than St. Mary, thus introduced prophetically to our notice immediately on the transgression of Eve.

2.

Here, however, we are not so much concerned to interpret Scripture as to examine the Fathers. Thus St. Justin says, "Eve, being a virgin and incorrupt, having conceived the word from the Serpent, bore disobedience and death; but Mary the Virgin, receiving faith and joy, when Gabriel the Angel evangelized her, answered, 'Be it unto me according to thy word.'"[416:1] And Tertullian says that, whereas Eve believed the Serpent, and Mary believed Gabriel, "the fault of Eve in believing, Mary by believing hath blotted out."[416:2] St. Irenæus speaks more explicitly: "As Eve," he says . . . "becoming disobedient, became the cause of death to herself and to all mankind, so Mary too, having the predestined Man, and yet a Virgin, being obedient, became cause of salvation both to herself and to all mankind."[417:1] This becomes the received doctrine in the Post-nicene Church.