His Letters, about one thousand in all, are comprised in thirty-six books, sixteen of which are addressed to Atticus, three to his brother Quintus, one to Brutus, and sixteen to his different friends; and they form a history of his life from his fortieth year. Among those addressed to his friends, some occur from Brutus, Metellus, Plancius, Cælius, and others. For the preservation of this most valuable department of Cicero's writings, we are indebted to Tyro, the author's freedman, though we possess, at the present day, but a part of those originally published. As his correspondence with his friends belongs to his character as a man and politician, rather than to his literary aspect, we have already noticed it in the first part of this memoir.


His Poetical and Historical works have suffered a heavier fate. The latter class, consisting of his commentary on his consulship and his history of his own times, is altogether lost. Of the former, which consisted of the heroic poems Halcyone, Limon, Marius, and his Consulate, the elegy of Tamelastes, translations of Homer and Aratus, epigrams, etc., nothing remains, except some fragments of the Phænomena and Diosemeia of Aratus. It may, however, be questioned whether literature has suffered much by these losses. We are far, indeed, from speaking contemptuously of the poetical talent of one who possessed so much fancy, so much taste, and so fine an ear.[225] But his poems were principally composed in his youth; and afterwards, when his powers were more mature, his occupations did not allow even to his active mind the time necessary for polishing a language still more rugged in metre than it was in prose. His contemporary history, on the other hand, can hardly have conveyed more explicit, and certainly would have contained less faithful, information than his private correspondence; while, with all the penetration he assuredly possessed, it may be doubted if his diffuse and graceful style was adapted for the deep and condensed thoughts and the grasp of facts and events which are the chief excellences of historical composition.

11.

The Orations which he is known to have composed amount in all to about eighty, of which fifty-nine, either entire or in part, are preserved. Of these some are deliberative, others judicial, others descriptive; some delivered from the rostrum, or in the senate; others in the forum, or before Cæsar; and, as might be anticipated from the character already given of his talents, he is much more successful in pleading or in panegyric than in debate or invective. In deliberative oratory, indeed, great part of the effect of the composition depends on its creating in the hearer a high opinion of the speaker; and, though Cicero takes considerable pains to interest the audience in his favour, yet his style is not simple and grave enough, he is too ingenious, too declamatory, discovers too much personal feeling, to elicit that confidence in him, without which argument has little influence. His invectives, again, however grand and imposing, yet, compared with his calmer and more familiar productions, have a forced and unnatural air. Splendid as is the eloquence of his Catilinarians and Philippics, it is often the language of abuse rather than of indignation; and even his attack on Piso, the most brilliant and imaginative of its kind, becomes wearisome from want of ease and relief. His laudatory orations, on the other hand, are among his happiest efforts. Nothing can exceed the taste and beauty of those for the Manilian law, for Marcellus, for Ligarius, for Archias, and the ninth Philippic, which is principally in praise of Servius Sulpicius. But it is in judicial eloquence, particularly on subjects of a lively cast, as in his speeches for Cælius and Muræna, and against Cæcilius, that his talents are displayed to the best advantage. In both these departments of oratory the grace and amiableness of his genius are manifested in their full lustre, though none of his orations are without tokens of those characteristic excellences. Historical allusions, philosophical sentiments, descriptions full of life and nature, and polite raillery, succeed each other in the most agreeable manner, without appearance of artifice or effort. Such are his pictures of the confusion of the Catilinarian conspirators on detection;[226] of the death of Metellus;[227] of Sulpicius undertaking the embassy to Antony;[228] the character he draws of Catiline;[229] and his fine sketch of old Appius, frowning on his degenerate descendant Clodia.[230]

These, however, are but incidental and occasional artifices to divert and refresh the mind, since his Orations are generally laid out according to the plan proposed in rhetorical works; the introduction, containing the ethical proof; the body of the speech, the argument, and the peroration addressing itself to the passions of the judges. In opening his case, he commonly makes a profession of timidity and diffidence, with a view to conciliate the favour of his audience; the eloquence, for instance, of Hortensius, is so powerful,[231] or so much prejudice has been excited against his client,[232] or it is his first appearance in the rostrum,[233] or he is unused to speak in an armed assembly,[234] or to plead in a private apartment.[235] He proceeds to entreat the patience of his judges; drops out some generous or popular sentiment, or contrives to excite prejudice against his opponent. He then states the circumstances of his case, and the intended plan of his oration; and here he is particularly clear. But it is when he comes actually to prove his point that his oratorical powers begin to have their full play. He accounts for everything so naturally, makes trivial circumstances tell so happily, so adroitly converts apparent objections into confirmations of his argument, connects independent facts with such ease and plausibility, that it becomes impossible to entertain a question on the truth of his statement. This is particularly observable in his defence of Cluentius, where prejudices, suspicions, and difficulties are encountered with the most triumphant ingenuity; in the antecedent probabilities of his Pro Milone;[236] in his apology for Muræna's public,[237] and Cælius's private life,[238] and his disparagement of Verres's military services in Sicily;[239] it is observable too in the address with which the Agrarian law of Rullus,[240] and the accusation of Rabirius,[241] both popular measures, are represented to be hostile to public liberty; with which Milo's impolitic unconcern is made a touching incident;[242] and Cato's attack upon the crowd of clients which accompanied the candidate for office, a tyrannical disregard for the feelings of the poor.[243] So great indeed is his talent, that he even hurts a good cause by an excess of plausibility.

But it is not enough to have barely proved his point; he proceeds, either immediately, or towards the conclusion of his speech, to heighten the effect by amplification.[244] Here he goes (as it were) round and round his object; surveys it in every light; examines it in all its parts; retires, and then advances; turns and re-turns it; compares and contrasts it; illustrates, confirms, enforces his view of the question, till at last the hearer feels ashamed of doubting a position which seems built on a foundation so strictly argumentative. Of this nature is his justification of Rabirius in taking up arms against Saturninus;[245] his account of the imprisonment of the Roman citizens by Verres, and of the crucifixion of Gavius;[246] his comparison of Antony with Tarquin;[247] and the contrast he draws of Verres with Fabius, Scipio, and Marius.[248]

And now, having established his case, he opens upon his opponent a discharge of raillery, so delicate and good-natured, that it is impossible for the latter to maintain his ground against it. Or where the subject is too grave to admit this, he colours his exaggeration with all the bitterness of irony or vehemence of passion. Such are his frequent delineations of Gabinius, Piso, Clodius, and Antony;[249] particularly his vivid and almost humorous contrast of the two consuls, who sanctioned his banishment, in his oration for Sextius.[250] Such the celebrated account (already referred to) of the crucifixion of Gavius by Verres, which it is difficult to read, even at the present day, without having our feelings roused against the merciless Prætor. But the appeal to the gentler emotions of the soul is reserved (perhaps with somewhat of sameness) for the close of his oration; as in his defence of Cluentius, Muræna, Cælius, Milo, Sylla, Flaccus, and Rabirius Postumus; the most striking instances of which are the poetical burst of feeling with which he addresses his client Plancius,[251] and his picture of the desolate condition of the Vestal Fonteia, should her brother be condemned.[252] At other times, his peroration contains more heroic and elevated sentiments; as in his invocation of the Alban groves and altars in the peroration of the Pro Milone, the panegyric on patriotism, and the love of glory in his defence of Sextius, and that on liberty at the close of the third and tenth Philippics.[253]

12.

But it is by the invention of a style, which adapts itself with singular felicity to every class of subjects, whether lofty or familiar, philosophical or forensic, that Cicero answers even more exactly to his own definition of a perfect orator[254] than by his plausibility, pathos, and brilliancy. It is not, however, here intended to enter upon the consideration of a subject so ample and so familiar to all scholars as Cicero's diction, much less to take an extended view of it through the range of his philosophical writings and familiar correspondence. Among many excellences, the greatest is its suitableness to the genius of the Latin language; though the diffuseness thence necessarily resulting has exposed it, both in his own days and since his time, to the criticisms of those who have affected to condemn its Asiatic character, in comparison with the simplicity of Attic writers, and the strength of Demosthenes.[255] Greek, however, is celebrated for its copiousness in vocabulary, for its perspicuity, and its reproductive power; and its consequent facility of expressing the most novel or abstruse ideas with precision and elegance. Hence the Attic style of eloquence was plain and simple, because simplicity and plainness were not incompatible with clearness, energy, and harmony. But it was a singular want of judgment, an ignorance of the very principles of composition, which induced Brutus, Calvus, Sallust, and others to imitate this terse and severe beauty in their own defective language, and even to pronounce the opposite kind of diction deficient in taste and purity. In Greek, indeed, the words fall, as it were, naturally, into a distinct and harmonious order; and, from the exuberant richness of the materials, less is left to the ingenuity of the artist. But the Latin language is comparatively weak, scanty, and unmusical; and requires considerable skill and management to render it expressive and graceful. Simplicity in Latin is scarcely separable from baldness; and justly as Terence is celebrated for chaste and unadorned diction, yet, even he, compared with Attic writers, is flat and heavy.[256] Again, the perfection of strength is clearness united to brevity; but to this combination Latin is utterly unequal. From the vagueness and uncertainty of meaning which characterises its separate words, to be perspicuous it must be full. What Livy, and much more Tacitus, have gained in energy, they have lost in lucidity and elegance; the correspondence of Brutus with Cicero is forcible, indeed, but harsh and abrupt. Latin, in short, is not a philosophical language, not a language in which a deep thinker is likely to express himself with purity or neatness. Cicero found it barren and dissonant, and as such he had to deal with it. His good sense enabled him to perceive what could be done, and what it was in vain to attempt; and happily his talents answered precisely to the purpose required. He may be compared to a clever landscape-gardener, who gives depth and richness to narrow and confined premises by ingenuity and skill in the disposition of his trees and walks. Terence and Lucretius had cultivated simplicity; Cotta, Brutus, and Calvus had attempted strength; but Cicero rather made a language than a style; yet not so much by the invention as by the combination of words. Some terms, indeed, his philosophical subjects obliged him to coin;[257] but his great art lies in the application of existing materials, in converting the very disadvantages of the language into beauties,[258] in enriching it with circumlocutions and metaphors, in pruning it of harsh and uncouth expressions, in systematizing the structure of a sentence.[259] This is that copia dicendi which gained Cicero the high testimony of Cæsar to his inventive powers,[260] and which, we may add, constitutes him the greatest master of composition that the world has seen.