1.

One of the subjects especially interesting to all persons who, from any point of view, as officials or as students, are regarding a University course, is that of the Entrance Examination. Now a principal subject introduced into this examination will be “the elements of Latin and Greek Grammar.” “Grammar” in the middle ages was often used as almost synonymous with “literature,” and a Grammarian was a “Professor literarum.” This is the sense of the word in which a youth of an inaccurate mind delights. He rejoices to profess all the classics, and to learn none of them. On the other hand, by “Grammar” is now more commonly meant, as Johnson defines it, “the art of using words properly,” and it “comprises four parts—Orthography, Etymology, Syntax, and Prosody.” Grammar, in this sense, is the scientific analysis of language, and to be conversant with it, as regards a particular language, is to be able to understand the meaning and force of that language when thrown into sentences and paragraphs.

Thus the word is used when the “elements of Latin and Greek Grammar” are spoken of as subjects of our Entrance Examination; not, that is, the elements of Latin and Greek literature, as if a youth were intended to have a smattering of the classical writers in general, and were to be able to give an opinion about the eloquence of Demosthenes and Cicero, the value of Livy, [pg 335] or the existence of Homer; or need have read half a dozen Greek and Latin authors, and portions of a dozen others:—though of course it would be much to his credit if he had done so; only, such proficiency is not to be expected, and cannot be required, of him:—but we mean the structure and characteristics of the Latin and Greek languages, or an examination of his scholarship. That is, an examination in order to ascertain whether he knows Etymology and Syntax, the two principal departments of the science of language,—whether he understands how the separate portions of a sentence hang together, how they form a whole, how each has its own place in the government of it, what are the peculiarities of construction or the idiomatic expressions in it proper to the language in which it is written, what is the precise meaning of its terms, and what the history of their formation.

All this will be best arrived at by trying how far he can frame a possible, or analyze a given sentence. To translate an English sentence into Latin is to frame a sentence, and is the best test whether or not a student knows the difference of Latin from English construction; to construe and parse is to analyze a sentence, and is an evidence of the easier attainment of knowing what Latin construction is in itself. And this is the sense of the word “Grammar” which our inaccurate student detests, and this is the sense of the word which every sensible tutor will maintain. His maxim is, “a little, but well;” that is, really know what you say you know: know what you know and what you do not know; get one thing well before you go on to a second; try to ascertain what your words mean; when you read a sentence, picture it before your mind as a whole, take in the truth or information contained in it, express it in your own words, and, if it be important, commit it to the [pg 336] faithful memory. Again, compare one idea with another; adjust truths and facts; form them into one whole, or notice the obstacles which occur in doing so. This is the way to make progress; this is the way to arrive at results; not to swallow knowledge, but (according to the figure sometimes used) to masticate and digest it.


2.

To illustrate what I mean, I proceed to take an instance. I will draw the sketch of a candidate for entrance, deficient to a great extent. I shall put him below par, and not such as it is likely that a respectable school would turn out, with a view of clearly bringing before the reader, by the contrast, what a student ought not to be, or what is meant by inaccuracy. And, in order to simplify the case to the utmost, I shall take, as he will perceive as I proceed, one single word as a sort of text, and show how that one word, even by itself, affords matter for a sufficient examination of a youth in grammar, history, and geography. I set off thus:—

Tutor. Mr. Brown, I believe? sit down. Candidate. Yes.

T. What are the Latin and Greek books you propose to be examined in? C. Homer, Lucian, Demosthenes, Xenophon, Virgil, Horace, Statius, Juvenal, Cicero, Analecta, and Matthiæ.

T. No; I mean what are the books I am to examine you in? C. is silent.