Dunton, Theodore W.

though in most cases of compound names, this would not signify.

Under some rules for cataloguing, it is recommended that where the author has added to his name at a late period of his life, as the above-named persons have, then the entry should be given under the first part of the name. The objection to adopting this course is that two methods would be in use, and they would likely lead to confusion, for the reason that it is not always clearly or generally known that a compound name consists in reality of the addition of a name to the original surname. It is more frequently the case, owing to fashion or foible, that two names already belonging by right to a person have simply been joined by a hyphen, and so become “compounded.” Again, it is not always shown or known that a new name has been taken, as for instance J. F. B. Firth so described himself upon his books on London Government, and not as J. F. Bottomley-Firth, though he was born Bottomley, and took the name of Firth afterwards. Therefore, all things considered, it is wiser to adhere to the last name, more especially as it is so easy to safeguard it in doubtful cases by the useful cross-reference, such as

Tennyson-Turner, C. See Turner.

Halliwell-Phillipps, J. O. See Phillipps.

Watts-Dunton, Theodore. See Dunton.

Even these cross-references are seldom necessary, as it may reasonably be presumed that if a person fails to find the entries under the one name he turns to the other, thus if he wants books by the Rev. S. Baring-Gould, and fails to find them under Baring, it is unlikely that he will conclude they are not in the library without first looking under Gould.

55.—But while this rule for making use of the last part of a compound name holds good for English authors, the reverse method must be adopted as correct for foreign compound names, and the entry given accordingly under the first part of such a name, as

Dreux-Brézé, Marquis de.

Martinengo-Cesaresco, Countess.