"Traist horz entre sis mainz, d'une châsse ù el fu,
La kemise à la Virge.
Reliques è corz sainz fist mult tost avant traire,
Filatieres è testes et altres Saintuaires[30]:
Ne lessia croix, ne châsse, ne galice[31] en aumaire.
Li Eveske meisme porta por gonfanon
Li plus chières reliques par la procession."
The effect of all this upon Rollo was most startling:—
"Quant Rou si grant gent vei, si s'en est esbahi
De la procession ki de Chartres issi:
Des relikes k'ils portent, è des cants k'il oï;
De la Sainte Kemise ke la Dame vesti,
Ki Mere è Virge fu——
N'i osa arester, verz sis nés[32] tost s'enfui;
E, come pluséors distrent, la véue perdi.
Mez tost la recovra et asez tost gari."—
Rom. de Rou, vol. i. p. 81.
William the Conqueror and his barons, wanting a wind to invade England, addressed themselves to the monks of S. Valery; and—
"——unt tant li covent préié
Ke la châsse Saint Valeri
Mistrent as chams sor un tapi.
Al cors saint vinrent tuit orer
Cil ki debveient mer passer:
Tant i out tuit deniers offert,
Tot li cors saint en ont covert.
Emprez cel jor, asez briement,
Orent bon oré[33] è bon vent."—Rom. de Rou, ii. 146.