Ja ne fussent li jor vencu.'
So William of Malmesbury, 241. 'Pedites omnes cum bipennibus, conserta ante se scutorum testudine, impenetrabilem cuneum faciunt; quod profecto illis eâ die saluti fuisset, nisi Normanni simulatâ fugâ more suo confertos manipulos laxassent.' So at the battle of the Standard, according to Æthelred of Rievaux (343), 'scutis scuta junguntur, lateribus latera conseruntur' (iii. 763-4).
The unquestionable meaning of Mr Freeman's words is that Wace's lines (like the other passages) describe the time-honoured shield-wall, 'the fortress of shields, so often sung of alike in English and in Scandinavian minstrelsy' (iii. 372).
Appealing to this, his own verdict, in my original article,[23] I spoke of these lines as referring to the 'shield-wall', and maintained that 'escuz' meant shields, not 'barricades'. This also, it will be seen, must have been Mr Freeman's view, when he pronounced these lines to be a description of the shield-wall. I therefore declared that the only evidence he adduced for his palisade had been demonstrably obtained by misconstruing his Latin, and (on his own showing) by mistranslating his French.
This has been my case from the first: it remains my case now.
Unlike our forefathers on the hill of battle, I will not be decoyed into breaking 'the line of the shield-wall'.[24]
MY ARGUMENT AGAINST IT
In order to show clearly that I adhere to my original position, I need only reprint my argument as it appeared in the Quarterly Review.
It is clear that if he (Mr Freeman) found it needful, in his story of the great battle, to mention this barricade about a score of times, it must have occupied a prominent place in every contemporary narrative. And yet we assert without fear of contradiction that (dismissing the 'Roman de Rou') in no chronicle or poem, among all Mr Freeman's authorities, could he find any ground for this singular delusion; while the Bayeux Tapestry itself, which he rightly places at their head, will be searched in vain for a palisade, or for anything faintly resembling it, from beginning to end of the battle.[25]
On this passage we take our stand: it is the very essence of our case. We made our statement 'without fear of contradiction'; and it is not contradicted. Moreover, we can now further strengthen it by appealing to Baudri's poem,[26] an authority of the first rank, in which, as in the others, there is no allusion to the existence of any 'palisade'.
It will be observed that, in this passage, we expressly excluded Wace's poem. We did so because—although, as we have seen, Mr Freeman failed to produce from it any proof of a palisade—we preferred to leave it an open question whether Wace did or did not believe the English to have fought behind a palisade. In rebutting Mr Freeman's evidence, that question did not arise.
There is another argument that we refrained from bringing forward because we thought it superfluous. The Normans, of course, as Mr Freeman reminds us, magnified the odds against them: 'Nothing but the special favour of God could have given his servants a victory over their enemies, which was truly miraculous' (p. 440). William of Poitiers, he adds (p. 479), sets forth their difficulties in detail:—
'Angli nimium adjuvantur superioris loci opportunitate, quem sine procursu tenent, et maxime conferti; atque ingenti quoque numerositate suâ atque validissimâ corpulentiâ; præterea pugnæ instrumentis, quæ facile per scuta vel alia tegmina viam inveniunt.'
Now William who was not only a contemporary writer, but, says Mr Freeman (p. 757), 'understood' the site, had, obviously, every inducement to include, among the difficulties of the Normans, that special 'development', which according to Mr Freeman (pp. 444, 468), 'the foresight of Harold' had introduced on this occasion, and which, he assures us, involved 'a frightful slaughter' of the Normans. And yet this writer is absolutely silent, both here and throughout the battle, as to the existence of a barricade of any sort or kind.[27]