(1) Did Wace believe and assert that there was a palisade?
(2) If so, what weight ought to be attached to his authority?
(3) If we reject it, can we explain how his mistake arose?
WACE'S MEANING
I have elsewhere[4] discussed 'the disputed passage' (supra, p. 267), and agreed with Mr Archer that there are 'four views which have been suggested' as to its meaning.[5] Two of them, I there showed, were successively held by Mr Freeman, and the two others successively advanced by Mr Archer. When I add (anticipating) that, according to M. Paris, 'le passage de Wace présente quelque obscurité',[6] and that M. Meyer introduced yet another element of doubt in a special kind of shield ('de grands écus') not previously suggested, it will be obvious, quite apart from any opinion of my own, that the passage presents difficulties.
So long as I only dealt with Mr Freeman's work, I found on his admission that the passage described the shield-wall.[7] Now that we are leaving his work aside, I fall back on my own conclusion, namely, that the passage is with equal difficulty referred either to a palisade or to a shield-wall. The word 'escuz', it will be seen, occurs twice in the passage. Mr Archer held, at first, that in neither case did it mean real 'shields',[8] but he afterwards assigned that meaning to the second of the two 'escuz', while still rendering the first 'in a metaphorical sense'.[9] It is obvious that when Mr Freeman took the lines to describe 'the array of the shield-wall', he must have done so on the ground that 'escuz' meant 'shields'. That is my own contention. While fully recognizing the obstacles to translating 'the disputed passage' as if it referred throughout to a shield-wall, I maintain that 'escu' means shield, as a term 'which is one of the commonest in Wace' and invariably means shield.[10]
But to cut short a long story, it was decided by Mr Gardiner to settle this issue by submitting the disputed passage to the verdict of MM. Gaston Paris and Paul Meyer. In spite of my protest, this was done without my articles and my solution of the problem[11] being laid before them at the same time. A snap verdict was thus secured before they had seen the evidence. I am sure that Mr Gardiner must have thought this fair, and editors, we know, cannot err; but it seems to me quite possible that these distinguished French scholars were not familiar with the shield-wall, an Old English tactic, and were not aware that this information was the great feature of the battle. Had all this, as I wished, been duly set before them, their verdict would, of course, have carried much greater weight.
But having said this much, I frankly admit that their verdict is in favour of Mr Archer's contention, and, so far as the first 'escuz' is concerned, against my own.[12] They may not agree in detail with each other, or with either of Mr Archer's views, but, on the broad issue, he has a perfect right to claim that their verdict is for him so long as he does not pretend that it also confirms 'Mr Freeman's interpretation', by ignoring the historian's own latest and explicit words.[13] It must also be remembered that this admission in no way diminishes the obscurity of the passage, which, as we have seen, is beyond dispute, and which forms an important element in my own solution of the problem.[14]
Having now shown how the matter stands with regard to 'the disputed passage', I need not linger over those which Mr Freeman ignored, and which Mr Archer adduced to strengthen his views as to the main passage. I have dealt with these elsewhere,[15] and need here only refer to ll. 8585-90, because that passage raises a point of historical interest quite apart from personal controversy. I have maintained that it can only be accepted at the cost of 'throwing over Mr Freeman's conception of the battle',[16] and have proved, by quoting his own words, that he placed the standard with Harold at his foot 'in the very forefront of the fight'.[17] I do not say that he was right in doing so: he was, I think, very probably wrong, and was influenced here, as elsewhere, by his dramatic treatment of Harold. But as this can only be matter of opinion, I have not challenged his view; I only say that those who accept it cannot consistently appeal to a passage in Wace which places the standard in the rear of the English host.