Of the original, now among the Cottonian Charters (xvi. 27), Mr. Birch, who is exceptionally qualified to pronounce upon these subjects, has given us as complete a transcript as it is now possible to obtain.[274] To this he has appended the following remarks:—
"This most important charter, one of the earliest, if not the earliest example of the text of a deed creating a peerage, does not appear to have been ever published. I cannot find the text in any printed book or MS. Fortunately Sir William Dugdale inspected this charter before it had been injured in the disastrous Cottonian fire, which destroyed so many invaluable evidences of British history. In his account of the Mandevilles, Earls of Essex (Baronage, vol. i. p. 202) he says that 'this is the most antient creation-charter, which hath ever been known, vide Selden's Titles of Honour, p. 647,' and he gives an English rendering of the greater portion of the Latin text, which has enabled me to conjecture several emendations and restorations in the above transcript."
Mr. Birch having thus, like preceding antiquaries, borne witness to the interest attaching to "this most important charter," it is with special satisfaction that I find myself enabled to print a transcript of the entire document, supplying, there is every reason to believe, a complete and accurate text. Nor will it only enable us to restore the portions of the charter now wanting,[275] for it further convicts the great Dugdale of no less serious an error than the omission of two most important witnesses and the garbling of the name of a third.[276]
The accuracy of my authorities can be tested by collation with those portions of the original that are still perfect. This test is quite satisfactory, as is also that of comparing one of the passages they supply with Camden's transcript of that same passage, taken from the original charter. Camden's extract, of the existence of which Mr. Birch was evidently not aware, was printed by him in his Ordines Anglicani,[277] from which it is quoted by Selden in his well-known Titles of Honour.[278] It is further quoted, as from Camden and Selden, at the head of the Patents of Creation appended to the Lords' Reports on the Dignity of a Peer,[279] as also in the Third Report itself (where the marginal reference, however, is wrong).[280] It is specially interesting from Camden's comment: "This is the most ancient creation-charter that I ever saw" (which is clearly the origin of the statement as to its unique antiquity), and from the fact of that great antiquary speaking of it as "now in my hands."
The two transcripts I have employed for the text (D. and A.) are copies respectively found in the Dugdale MSS. (L. fol. 81) and the Ashmole MSS. (841, fol. 3). I have reason to believe that this charter was among those duly recorded in the missing volume of the Great Coucher.
Charter of the Empress to Geoffrey de Mandeville
(Midsummer, 1141).
M. Imperatrix regis Henrici filia Archiepiscopis Episcopis Abbatibus (Comitibus Baronibus Justiciariis Vicecomitibus et ministris et omnibus baronibus et fidelibus) suis Francis et Anglis totius Angliæ et Normanniæ salutem. (Sciatis omnes tam præsentes quam futuri quod Ego Matildis regis Henrici filia et Anglor[um] domina) do et concedo Gaufrido de Magnavillâ (pro servitio suo et heredibus suis post eum hereditabiliter ut sit comes de Essex[iâ] et habeat tertium denarium Vicecomitatus de placitis sicut comes habere debet in comitatu suo[281] in omnibus rebus, et præter hoc reddo illi in feodo et hereditate de me et heredibus meis totam terram quam) tenuit[282] (Gaufridus de Magnavilla avus suus et Serlo de Matom in Angliâ et Normanniâ ita libere et[282]) bene et quiete sicut aliquis antecessorum suorum illam unquam melius (et liberius tenuit, vel ipsemet) postea (aliquo in tempore, sibi dico) et heredibus suis (post eum), et concedo illi et heredibus suis Custodiam turris Londonie (cum parvo Castello quod) fuit Ravengeri in feodo et hereditate de me (et heredibus) meis cum terris et liberationibus et omnibus Consuetudinibus quæ ad (eandem terram[283]) pertinerent, et ut inforciet illa secundum voluntatem suam. (Et similiter[284]) do ei et concedo et heredibus suis C libratas terræ de me et de (heredibus) meis in dominio, videlicet Niweport[285] pro tanto quantum reddere solebat die qua rex H[enricus] pater meus fuit vivus et mortuus, et ad rem(ovend') mercatum de Niweport in Castellum suum de Waldena cum omnibus Consuetudinibus que prius mercato illi melius pertinuerunt in (Thelon[eo] et passag[io][286]) et aliis consuetudinibus, (et) ut vie de Niweport quæ sunt juxta littus aquæ[287] dirigantur ex consuetudine ad Waledenam (sup[er] foris) facturam meam et Mercatum de Waldenâ sit ad diem dominicam et ad diem Jovis et ut feria[288] habeatur apud Waledenam et incipiat in (Vigiliâ Pentecost[289]) et duret per totam hebdomadam pentecostes Et Meldonam[290] ad perficiendum predictas C libratas terræ pro tanto quantum inde reddi solebat die quâ (Rex Henricus fuit) vivus et mortuus cum omnibus Appendiciis et rebus que adjacebant in terrâ et mari ad Burgum illud predicto die mortis Regis Henrici, et (Deopedenam[291]) similiter pro tanto quantum inde reddi solebat die quâ rex Henricus fuit vivus et mortuus cum omnibus Appendiciis suis et Boscum de chatelegâ[292] cum (hominibus pro)[293] xx solidis, et terram de Banhunta[294] pro xl solidis, et si quid defuerit ad C libratas perficiendas perficiam ei in loco competenti in Essexa (aut in Hert)fordescirâ aut in Cantebriggscirâ tali tenore quod si (reddi)dero Comiti Theobaldo totam terram quam (tenebat)[295] in An(gliâ dabo Gaufrido Comiti Essex[ie] escambium suum ad valentiam in his prædictis tribus Comitatibus antequam de) predictis terris dissais(iatur; si etiam reddidero totum honorem et totam terram) heredibus Willelmi peur[elli] de Lond[oniâ][296] dabo similiter ei escambium ad valens antequam dissaisiatur de illâ quæ fuit peurelli et illud (escambium erit) de terrâ que remanebit illi hereditabiliter Et preter hoc do et concedo ei et heredibus suis de me et heredibus meis tenendum feodum (et servicium) xx militum et infra servicium istorum xx militum do ei feodum et servicium terre quam Hasculf[us] de tania[297] tenuit in Angliâ die quâ fuit (vivus et) mortuus, quam tenet Graeleng[us][298] et mater sua pro tanto servicii quantum de feodo illo debent et totum superplus istorum xx militum[299] ei perficiam in (prenomina)tis[300] tribus comitatibus. Et servicium istorum xx militum faciet mihi separatim preter aliud servicium alterius feodi sui. Et preterea concedo (illi ut)[300] castella sua que habet stent et ei remaneant (ad) inforcia(nd[um])[300] ad voluntatem suam Et ut ille et omnes homines sui teneant terras (et tenaturas) suas omnes de quocunque teneant sicut tenuerunt die quâ ipse homo meus effectus est salvo servitio dominorum Et ut ipse et homines sui (sint quieti) de omnibus debitis que debuerunt regi Henrico aut regi Stephano et ut ipse et omnes homines sui per totam Angliam sint quieti de Wastis fores(tariis et) assartis que facta sunt in feodo ipsius Gaufredi usque ad (diem quo) homo meus devenit Et ut a die illo in antea omnia illa ess(arta sint amodo excultibilia et arrabilia sine forisfacto et ut habeat mercatum die Jovis apud Bisseiam[301] et feriam similiter ibidem quoque anno; et incipiat vigiliâ Sancti Jacobi et duret tres dies. Et [preterea] do et concedo ei et heredibus suis in feodo et hereditate ad tenendum de me et heredibus meis vicecomitatum Essex[ie] reddendo inde rectam firmam que inde reddi solebat die quâ rex Henricus pater meus fuit vivus et mortuus, ita quod auferat de summâ firmâ vice)comitatus quantum pertinuerit[302] (ad) Meldonam et Niweport que ei (donavi et) quantum (pertinuerit[303] ad tertium) denarium de placitis Vicecomitatus unde eum feci Comitem, et ut teneat omnia excidamenta mea que mihi exciderint (in com)itatu Essexe reddendo inde firmam rectam quamdiu erunt in Dominio meo Et ut sit capitalis Justicia in Essexâ hereditabiliter mea (et hered[um]) meorum de placitis et forisfactis que pertinuerint ad Coronam meam, ita quod non mittam aliam Justiciam super eum in Comitatu illo nisi[304] (ita sit quod ali)quando mittam aliquem de paribus suis qui audiat cum illo quod placita mea juste tractentur Et ut ipse et omnes homines sui sint (quieti versus) me et versus heredes meos de omni forisfacto et omni malivolentiâ preteritâ ante diem quo meus homo devenit Et ei firmiter concedo et (heredibus s suis) quod bene et in pace et libere et sine placito habeat et[305] teneat hereditabiliter, sicut hæc carta confirmat, omnia tenementa sua (que ei concessi, in terris) et tenaturis et in feodis et firmis et Castellis et libertatibus et in omnibus Conventionibus inter nos factis (sicut aliquis Comes) terre[306] mee melius et quietius et liberius tenet ad modum Comitis in omnibus rebus ita quod ipse vel aliquis hominum suorum non (ponantur[307] in ullo modo) in placitum de aliquo forisfacto quod fecissent antequam homo meus factus esset, nec pro aliquo forisfacto quod facturus sit in (antea ponatur in) placit[um] de feodo vel Castello vel terrâ vel tenurâ quam ei concesserim quamdiu se defendere potuerit de scelere sive (traditione) ad corpus meum pertinente per se aut per unum militem si quis coram venerit qui eum appellare inde voluerit.
(T[estibus] H[enrico] Ep[iscop]o Winton[ensi]) et A[lexandro] Ep[iscop]o Lincoln[ensi] et R[oberto] Ep[iscop]o Heref[ordensi] et N[igello] Ep[iscop]o Ely[ensi] (et B[ernardo] Ep[iscop]o de S[ancto] David et W[illelmo] Cancellario et Com[ite] R[oberto] de Glocestr[iâ] et Com[ite] B[aldewino[308]]) et Com[ite] W[illelmo] de Moion et B[riano] fil[io] Com[itis] (et M[ilone] Glocestr[ie] et R[oberto] Arundell[309]] et R[oberto] Malet[310] et Rad[ulfo] Lovell[311] et Rad[ulfo] Painell[312]) et W[alkelino] Maminot[313] et Rob[erto] fil[io] R[egis][314] et Rob[erto] fil[io] Martin[315] (et Rob[ert]o fil[io] Heldebrand[316] Apud Westmonaster[ium]).[317]
One cannot but be greatly struck by the names of the witnesses to this charter. The legate and his four brother prelates, who had been with the Empress in Winchester, at her reception on March 3, are here with her again at Westminster. So are her three inseparable companions; but where are the magnates of England? Two west-country earls, one of them of her own making,[318] and a few west-country barons virtually complete the list. I do not say that these were, of necessity, the sole constituents of her court; but there is certainly the strongest possible presumption that had she been joined in person by any number of bishops or nobles, we should not have found so important a charter witnessed merely by the members of the entourage that she had brought up with her from the west. We have, for instance, but to compare this list with that of the witnesses to Stephen's charter six months later.[319] Or, indeed, we may compare it, to some disadvantage, with that of the Empress herself a month later at Oxford.[320] Where were the primate and the Bishop of London? Where was the King of Scots? These questions are difficult to answer. It may, however, be suggested that the general disgust at her intolerable arrogance,[321] and her harshness to the king,[322] kept the magnates from attending her court.[323] Her inability to repel the queen's forces, and her instant flight before the Londoners, are alike suggestive of the fact that her followers were comparatively few.
There are several points of constitutional importance upon which this instructive charter sheds some welcome light.