Et quia exigit plenitudo historiæ officia quorundam magnatum qui in coronationibus habent implere, de antiqua consuetudine, lectorem hujus libelli abbreviati ad historiam transmitto prolixiorem quæ in consuetudinibus Scaccarii poterit reperiri.[429]
In both cases, it will be observed, an exchequer record is referred to solely for the customary offices or services rendered by certain magnates; and in both cases the present tense and the word “coronationibus” imply that the reference is general, and is not merely a description of what happened at Richard’s coronation. Now my contention is that the record referred to is that of Queen Eleanor’s coronation in 1236, which is preserved, at the present day, in the Red Book of the Exchequer, and which was known to Matthew Paris, who appends to his narrative of the services at that coronation the marginal note: “Hæc omnia in consuetudinario Scaccarii melius et plenius reperiuntur.”[430] We actually find in that record the words: “de prædictis autem officiis nullus sibi jus vendicavit,” etc.,[431] which at once remind us of the marginal note found in the ‘Historia Anglorum.’
The solution, therefore, which I propound is that the narrative of the coronation, which is admittedly derived from the ‘Gesta,’ was written by its author from his own knowledge, and certainly not derived by him from an Exchequer record. In the first place, it is nowhere said that he did so; in the second, it is little less than absurd to assume that Richard would refer to a record in his own Exchequer for a ceremony which must have taken place while he was writing his chronicle, and at which he was probably present. The idea arose, as I have shown, from a simple misunderstanding, and has led those who adopt it to direct self-contradiction, for if Matthew derived, as admitted, his narrative from the ‘Gesta,’ he could not also have derived it, as Dr. Luard writes, from some Exchequer record.
As Richard had not described the coronation services, Matthew, for these, refers us to that precedent preserved at the Exchequer (Eleanor’s coronation), which was, we shall find, the recognised precedent for coronation services so late as 1377.[432]
We may now pass to Mr. Hall’s theory that the non-appearance in the Red Book of “the order of Richard I.’s Coronation, referred to (as he holds) by Matthew Paris, is a third instance of palpable omission”[433] of transcripts it formerly contained. His only reason for denying that the above marginal notes refer (as I hold) to Eleanor’s coronation (1236) is that “Hoveden, Bromton, and other authorities give an abbreviated narrative” which implies the existence of such a record as is supposed to have been lost. But Hoveden, as we have seen, copies his narrative from the ‘Gesta,’ which he does not abbreviate, but expands—and does not describe the “services,” which is what we want.
Mr. Hall’s meaning, however, is, as usual, obscure; for, having cited the supposed narrative as at one time existing in our Red Book (p. xviii.), he next tells us: “It can scarcely be doubted that Matthew Paris’ reference was to some Exchequer Precedent Book which no longer exists” (p. xix.), although, we read, it was certainly from our existing Red Book that he took his “description of the pageant of 1236” (pp. xix., xxxii.). He calls it the “custumal” (consuetudinarium) of the Exchequer. And yet on page xxix. we read of Matthew referring to the
‘custumal’ of the Exchequer wherein a certain document of the reign of Richard I. is said to have been entered, which no longer exists in the Red Book or in any other Exchequer MS.
So also we learn, on page lxii., that Swereford compiled a lost work “which was the custumal known to Matthew Paris, and the probable exemplar of the Red Book of the Exchequer.” So Matthew’s ‘custumal’ (consuetudinarium) was not the Red Book itself, but its now lost “exemplar.” Yet on page xix. we are told that this, the only ‘custumal’ mentioned by Matthew, was, beyond doubt, the Red Book of the Exchequer.
It is here, with Mr. Hall, the same as elsewhere. His work is marred, throughout, by that confusion of thought which makes it almost impossible to learn what he really means.