But he had cheered me immensely. I was sure now that those three—Anne, her father, and Loris—had got clear away, doubtless to the house Mishka had mentioned, where horses would be waiting for them; and by this time they might be far from the danger zone. Therefore I felt able to face what lay in store for myself, however bad it might be. It was bad enough, even at the beginning; though, as Mirakoff had said, it would have been worse but for his intervention. A few minutes after he left me, I was hoisted into a kind of improvised carrying chair, borne by a couple of big soldiers, who went along the narrow track at a jog-trot, and amused themselves by bumping me against every tree trunk that was conveniently near. They had been ordered to carry me, and they did so; but I think I’d have suffered less if I had marched with the others, even counting in the bayonet prods!

We reached the road at last, where horses were waiting, and a wagon, containing several wounded prisoners. I was thrown in on top of them, and we started off at a lumbering gallop, the guard of soldiers increasing in numbers as those who had followed on foot through the wood mounted and overtook us. I saw Mirakoff pass and ride on ahead; he did not even glance in my direction. More than once we had to stop to pick up a dead or dying man, one of the batch of prisoners who had been forced to “run by the stirrup,” with their hands tied behind them, and a strap passed round their waist, attaching them to the stirrup of the horse, which its rider urges to full speed,—that is part of the fun. It is a very active man who can maintain the pace, though it is marvellous what some can accomplish under the sharp incentives of fear and pain. He who stumbles is jerked loose and left by the wayside where he fell; as were those whom we found, and who were tossed into the wagon with as much unconcern as scavengers toss refuse into their carts.

It was during one of these brief halts I saw something that discounted the tidings I had heard from Mirakoff.

I was the least hurt of any of the wretched occupants of the wagon, and I had managed to drag myself to the far end and to sit there, in the off-side corner, my knees hunched up to my chin. My arms were helpless, so I could do nothing to assist my unfortunate companions, and could only crouch there, with my teeth set, enduring the pain that racked me, with as much fortitude as I could muster.

There was a clatter and jingle on the road behind us, and an instant later a droshky passed, at a comparatively slow pace,—the one horse seemed almost spent,—preceded and followed by a small escort of cavalry.

For the moment I forgot the torture I was enduring, as I recognized, with dismay, the Grand Duke Loris as one of the two occupants of the little carriage,—a bizarre, disreputable-looking figure, for he still wore the filthy clothes and the dirty face of “Ivan,” the droshky man, though the false beard and wig were gone. Yet, in spite of his attire and the remains of his disguise, he looked every inch a prince. His blue eyes were wide and serene, and he held a cigarette between two begrimed fingers. Beside him was a spick and span officer, sitting well back in his corner and looking distinctly uncomfortable; while the easy grace of the Duke’s attitude would have suited a state-carriage rather than this shabby little vehicle; though it suited that, too.

He glanced at the cart, and our eyes met. I saw a flash of recognition in his, but next instant the droshky, with its escort, had passed, and we were lumbering on again.

He also was a prisoner, then! But what of Anne and her father? Had they escaped? Surely, if they had been taken, he would not have sat there smoking so unconcernedly! But who could tell? I, at least, knew him for a consummate actor.

Well, conjecture was futile; and I was soon in a state of fever, consequent on pain and loss of blood, that rendered conjecture, or coherent thought of any kind impossible.

I don’t even recollect arriving at the prison,—that same grim fortress of Peter and Paul which I had mused on as I looked at it across the river such a short time back, reckoned by hours, an eternity reckoned by sensations! What followed was like a ghastly nightmare; worse, for it was one from which there was no awaking, no escape. Often even now I start awake, in a sweat of fear, having dreamed that I was back again in that inferno, racked with agony, faint with hunger, parched with thirst. For the Russian Government allows its political prisoners twelve ounces of black bread a day, and there’s never enough water to slake the burning thirst of the victims, or there wasn’t in those awful summer days, which, I have been told, are yet a degree more endurable than the iron cold of winter.