Transcriber's Notes
The original text contained many typographical errors, including missing periods and missing, unbalanced, or inconsistent single and double quotation marks. The Transcribers attempted to correct the simple ones, but many remain. Some of the more obvious unchanged errors are listed below.
Punctuation, hyphenation, and spelling were made consistent when a predominant preference was found in this book; otherwise they were not changed. Spelling and punctuation in passages containing dialect or French have not been changed.
Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
Repeatedly inconsistent hyphenation and spelling, such as "make up" and "make-up", "boquets" and "bouquets", and "fairy-land" and "fairyland", have been retained.
The Table of Contents and List of Illustrations refer to "Herman," while the referenced pages of text spell the name as "Hermann." They also do not hyphenate compound words that are hyphenated on the referenced pages. These differences have not been changed here.
Illustrations have been repositioned between paragraphs, so the page references in the List of Illustrations are only approximate in this eBook. In versions that support links, the links in that list lead directly to the corresponding illustrations.
Page [29]: "Obarammergan" was printed that way; today, the town's name is spelled "Oberammergau".
Page [45]: "—See p. 18." was printed at the bottom of the page in the area normally used for footnotes, but it has no footnote notation and is not referenced in the text. Page [18] contains an illustration captioned "STAGE OF A MODERN THEATRE." As the appropriate position of the reference could not be determined, it has been removed from the text but mentioned here.
Page [50]: "hair-brained" was printed that way.