In writing about Shakespeare, it is excusable to put off the armor of criticism, and speak in a fragmentary and inconclusive manner, lest by giving way to conviction, by encouraging ourselves into positive beliefs, we hasten the inevitable and grow old before our time.
Perhaps some such apology is needed to introduce the observations on the character of Romeo which are here thrown together, and the remarks about the play itself, the acting, and the text.
It is believed by some scholars that in the second quarto edition of Romeo and Juliet, published in 1599, Shakespeare's revising hand can be seen, and that the differences between the first and second editions show the amendments, additions, and corrections with which Shakespeare saw fit to embellish his work in preparing it for the press. If this were actually the case; if we could lay the two texts on the table before us, convinced that one of them was Shakespeare's draft or acting copy, and the other Shakespeare's finished work; and if, by comparing the two, we could enter into the workshop and forge of his mind,—it would seem as if we had at last found an avenue of approach towards this great personality, this intellect the most powerful that has ever illumined human life. No other literary inquiry could compare in interest with such a study as this; for the relation which Shakespeare himself bore to the plays he created is one of the mysteries and blank places in history, a gap that staggers the mind and which imagination cannot overleap.
The student who examines both texts will be apt to conclude that the second is by no means a revised edition of the first, but that (according to another theory) the first is a pirated edition of the play, stolen by the printer, and probably obtained by means of a reporter who took down the lines as they were spoken on the stage. The stage directions in the first edition are not properly the stage directions of a dramatist as to what should be done on the stage, but seem rather the records of an eye-witness as to what he saw happen on the stage. The mistakes of the reporter (or the perversions of the actors) as seen in the first edition generally injure the play; and it was from this circumstance—the frequency of blotches in the first edition—that the idea gained currency that the second edition was an example of Shakespeare's never-failing tact in bettering his own lines.
Perhaps, after all, it would little advance our understanding of the plays, or solve the essential puzzle,—that they actually had an author,—if we could follow every stroke of his revising pen. We should observe, no doubt, refinement of characterization, changes of stage effect, the addition of flourishes and beauties; but their origin and true meaning, the secret of their life, would be as safe as it is at present, as securely lost in the midst of all this demonstration as the manuscripts themselves were in the destruction of the Globe Theatre.
If we must then abandon the hope of seeing Shakespeare in his workshop, we may, nevertheless, obtain from the pirated text some notion of the manner in which Shakespeare was staged in his own day, and of how he fared at the hands of the early actors. Romeo and Juliet is an exceptionally difficult play to act, and the difficulties seem to have been about the same in Shakespeare's time as they are to-day. They are, in fact, inherent in the structure of the work itself.
As artists advance in life, they develop, by growing familiar with the conditions of their art, the power of concealing its limitations,—a faculty in which even the greatest artists are often deficient in their early years. There is an anecdote of Schumann which somewhat crudely illustrates this. It is said that in one of his early symphonies he introduced a passage leading up to a climax, at which the horns were to take up the aria in triumph. At the rehearsal, when the moment came for the horns to trumpet forth their message of victory, there was heard a sort of smothered braying which made everybody laugh. The composer had arranged his climax so that it fell upon a note which the horns could not sound except with closed stops. The passage had to be rewritten. The young painter is frequently found struggling with subjects, with effects of light, which are almost impossible to render, and which perhaps an older man would not attempt. It is not surprising to find among the early works of Shakespeare that some of the characters, however true to life,—nay, because true to life,—are almost impossible to be represented on the stage. Certainly Romeo presents us with a character of the kind.
Shakespeare's knowledge of human nature seems to have antedated his knowledge of the stage. In imagining the character of Romeo, a character to fit the plot of the old story, he took little thought for his actors. In conjuring up the probabilities which would lead a man into such a course of conduct as Romeo's, Shakespeare had in his mind the probabilities and facts in real life rather than the probabilities demanded by the stage.
Romeo must be a man almost wholly made up of emotion, a creature very young, a lyric poet in the intensity of his sensations, a child in his helplessness beneath the ever-varying currents and whirlpools of his feeling. He lives in a walking and frenzied dream, comes in contact with real life only to injure himself and others, and finally drives with the collected energy of his being into voluntary shipwreck upon the rocks of the world.
This man must fall in love at first sight. He must marry clandestinely. He must be banished for having taken part in a street fight, and must return to slay himself upon the tomb of his beloved.