The distinctions between Browning's characters—which to us are so vivid—will to others seem less so. Paracelsus and Rabbi Ben Ezra, Lippo Lippi, Karshish, Caponsacchi, and Ferishtah will all appear to be run in the same mould. They will seem to be the thinnest disguises which a poet ever assumed. The lack of the dramatic element in Browning—a lack which is concealed from us by our intense sympathy for him and by his fondness for the trappings of the drama—will be apparent to the after-comers. They will say that all the characters in The Blot on the 'Scutcheon take essentially the same view of the catastrophe of the play; that Pippa and Pompilia and Phene are the same person in the same state of mind. In fact, the family likeness is great. They will say that the philosophic monologues are repetitions of each other. It cannot be denied that there is much repetition,—much threshing out of old straw. Those who have read Browning for years and are used to the monologues are better pleased to find the old ideas than new ones, which they could not understand so readily. When the later Browning takes us on one of those long afternoon rambles through his mind,—over moor and fen, through jungle, down precipice, past cataract,—we know just where we are coming out in the end. We know the place better than he did himself. Nor will posterity like Browning's manners,—the dig in the ribs, the personal application, and de te fabula of most of his talking. These unpleasant things are part of his success with us to whom he means life, not art. Posterity will want only art. We needed doctrine. If he had not preached, we would not have listened to him. But posterity evades the preachers and accepts only singers. Posterity is so dainty that it lives on nothing but choice morsels. It will cull such out of the body of Browning as the anthologists are beginning to do already, and will leave the great mass of him to be rediscovered from time to time by belated sufferers from the philosophy of the nineteenth century.
There is a class of persons who claim for Browning that his verse is really good verse, and that he was a master of euphony. This cannot be admitted except as to particular instances in which his success is due to his conformity to law, not to his violation of it.
The rules of verse in English are merely a body of custom which has grown up unconsciously, and most of which rests upon some simple requirement of the ear.
In speaking of the power of poetry we are dealing with what is essentially a mystery, the outcome of infinitely subtle, numerous, and complex forces.
The rhythm of versification seems to serve the purpose of a prompter. It lets us know in advance just what syllables are to receive the emphasis which shall make the sense clear. There are many lines in poetry which become obscure the instant they are written in prose, and probably the advantages of poetry over prose, or, to express it modestly, the excuse for poetry at all, is that the form facilitates the comprehension of the matter. Rhyme is itself an indication that a turning-point has been reached. It punctuates and sets off the sense, and relieves our attention from the strain of suspended interest. All of the artifices of poetical form seem designed to a like end. Naturalness of speech is somewhat sacrificed, but we gain by the sacrifice a certain uniformity of speech which rests and exhilarates. We need not, for the present, examine the question of euphony any further, nor ask whether euphony be not a positive element in verse,—an element which belongs to music.
The negative advantages of poetry over prose are probably sufficient to account for most of its power. A few more considerations of the same negative nature, and which affect the vividness of either prose or verse, may be touched upon by way of preface to the inquiry, why Browning is hard to understand and why his verse is bad.
Every one is more at ease in his mind when he reads a language which observes the ordinary rules of grammar, proceeds by means of sentences having subjects and predicates, and of which the adjectives and adverbs fall easily into place. A doubt about the grammar is a doubt about the sense. And this is so true that sometimes when our fears are allayed by faultless grammar we may read absolute nonsense with satisfaction. We sometimes hear it stated as a bitter epigram, that poetry is likely to endure just in proportion as the form of it is superior to the content. As to the "inferiority" of the content, a moment's reflection shows that the ideas and feelings which prevail from age to age, and in which we may expect posterity to delight, are in their nature, and of necessity, commonplace. And if by "superiority of form" it is meant that these ideas shall be conveyed in flowing metres,—in words which are easy to pronounce, put together according to the rules of grammar, and largely drawn from the vulgar tongue,—we need not wonder that posterity should enjoy it. In fact, it is just such verse as this which survives from age to age.
Browning possesses one superlative excellence, and it is upon this that he relies. It is upon this that he has emerged and attacked the heart of man. It is upon this that he may possibly fight his way down to posterity and live like a fire forever in the bosom of mankind.
His language is the language of common speech; his force, the immediate force of life. His language makes no compromises of any sort. It is not subdued to form. The emphasis demanded by the sense is very often not the emphasis demanded by the metre. He cuts off his words and forces them ruthlessly into lines as a giant might force his limbs into the armor of a mortal. The joints and members of the speech fall in the wrong places and have no relation to the joints and members of the metre.
He writes like a lion devouring an antelope. He rends his subject, breaks its bones, and tears out the heart of it. He is not made more, but less, comprehensible by the verse-forms in which he writes. The sign-posts of the metre lead us astray. He would be easier to understand if his poems were printed in the form of prose. That is the reason why Browning becomes easy when read aloud; for in reading aloud we give the emphasis of speech, and throw over all effort to follow the emphasis of the metre. This is also the reason why Browning is so unquotable—why he has made so little effect upon the language—why so few of the phrases and turns of thought and metaphor with which poets enrich a language have been thrown into English by him. Let a man who does not read poetry take up a volume of Familiar Quotations, and he will find page after page of lines and phrases which he knows by heart—from Tennyson, Milton, Wordsworth—things made familiar to him not by the poets, but by the men whom the poets educated, and who adopted their speech. Of Browning he will know not a word. And yet Browning's poetry is full of words that glow and smite, and which have been burnt into and struck into the most influential minds of the last fifty years.