"Oh—well—that's it, eh?" said the Unwiseman. "I thought he only spoke Eye-talian." And then he addressed the gondolier again. "Da weather's mighta da fine, huh? Not a da rain or da heava da wind, eh? Hopa da babe is vera da well da morn."
"Si, Signor," said Giuseppe.
"Da Venn greata da place. Too mucha da watt for me. Lika da dry land moocha da bett, Giuseppe. Ever sella da banann?" continued the Unwiseman.
"Non, Signor," replied Giuseppe. "No sella da banann."
"Bully da bizz," said the Unwiseman. "Maka da munn hand over da fist. You grinda da org?"
"Huh?" grinned Giuseppe.
"He doesn't understand," said Mollie giggling.
"I asked him if he ever ground a hand-organ," said the Unwiseman. "Perfectly simple question. I aska da questch, Giuseppe, if you ever grinda da org. You know what I mean. Da musica-box, wid da monk for climba da house for catcha da nick."
"What's 'catcha da nick'?" whispered Whistlebinkie.
"To catch the nickels, stoopid," said the Unwiseman; "don't interrupt. No hava da monk, Giuseppe?" he asked.