“How do you know all this?” asked Trilby, still unconvinced.

“I know it just as you knew how to become a prima donna,” said Cassandra. “I am, however, my own Svengali, which is rather preferable to the patent detachable hypnotizer you had. I hypnotize myself, and direct my mind into the future. I was a professional forecaster in the days of ancient Troy, and if my revelations had been heeded the Priam family would, I doubt not, still be doing business at the old stand, and Mr. Æneas would not have grown round-shouldered giving his poor father a picky-back ride on the opening night of the horse-show, so graphically depicted by Virgil.”

“I never heard about that,” said Trilby. “It sounds like a very funny story, though.”

“Well, it wasn’t so humorous for some as it was for others,” said Cassandra, with a sly glance at Helen. “The fact is, until you mentioned it yourself, it never occurred to me that there was much fun in any portion of the Trojan incident, excepting perhaps the delirium tremens of old Laocoon, who got no more than he deserved for stealing my thunder. I had warned Troy against the Greeks, and they all laughed at me, and said my eye to the future was strabismatic; that the Greeks couldn’t get into Troy at all, even if they wanted to. And then the Greeks made a great wooden horse as a gift for the Trojans, and when I turned my X-ray gaze upon it I saw that it contained about six brigades of infantry, three artillery regiments, and sharp-shooters by the score. It was a sort of military Noah’s Ark; but I knew that the prejudice against me was so strong that nobody would believe what I told them. So I said nothing. My prophecies never came true, they said, failing to observe that my warning as to what would be was in itself the cause of their non-fulfilment. But desiring to save Troy, I sent for Laocoon and told him all about it, and he went out and announced it as his own private prophecy; and then, having tried to drown his conscience in strong waters, he fell a victim to the usual serpentine hallucination, and everybody said he wasn’t sober, and therefore unworthy of belief. The horse was accepted, hauled into the city, and that night orders came from hindquarters to the regiments concealed inside to march. They marched, and next morning Troy had been removed from the map; ninety per cent. of the Trojans died suddenly, and Æneas, grabbing up his family in one hand and his gods in the other, went yachting for several seasons, ultimately settling down in Italy. All of this could have been avoided if the Trojans would have taken the hint from my prophecies. They preferred, however, not to do it, with the result that to-day no one but Helen and myself knows even where Troy was, and we’ll never tell.”

“It is all true,” said Helen, proudly. “I was the woman who was at the bottom of it all, and I can testify that Cassandra always told the truth, which is why she was always so unpopular. When anything that was unpleasant happened, after it was all over she would turn and say, sweetly, ‘I told you so.’ She was the original ‘I told you so’ nuisance, and of course she had the newspapyruses down on her, because she never left them any sensation to spring upon the public. If she had only told a fib once in a while, the public would have had more confidence in her.”

“Thank you for your endorsement,” said Cassandra, with a nod at Helen. “With such testimony I cannot see how you can refrain from taking my advice in this matter; and I tell you, ladies, that this man Kidd has made his story up out of whole cloth; the men of Hades had no more to do with our being here than we had; they were as much surprised as we are to find us gone. Kidd himself was not aware of our presence, and his object in taking us to Paris is to leave us stranded there, disembodied spirits, vagrant souls with no familiar haunts to haunt, no place to rest, and nothing before us save perpetual exile in a world that would have no sympathy for us in our misfortune, and no belief in our continued existence.”

“But what, then, shall we do?” cried Ophelia, wringing her hands in despair.

“It is a terrible problem,” said Cleopatra, anxiously; “and yet it does seem as if our woman’s instinct ought to show us some way out of our trouble.”

“The Committee on Treachery,” said Delilah, “has already suggested a chafing-dish party, with Lucretia Borgia in charge of the lobster Newberg.”

“That is true,” said Lucretia; “but I find, in going through my reticule, that my maid, for some reason unknown to me, has failed to renew my supply of poisons. I shall discharge her on my return home, for she knows that I never go anywhere without them; but that does not help matters at this juncture. The sad fact remains that I could prepare a thousand delicacies for these pirates without fatal results.”