Never a word of fond farewell
Fell from their lips ere they were gone;
Never a hint since then to tell
If after night came dawn!
Latest of all to thus depart,
Still is thy hand-clasp warm in mine;
Wilt thou not tell me where thou art?
Canst thou impart no sign?
Wild are the winds above thy grave;
Cold is the form I loved so well;
But what to thee are storms that rave,
Or the snow that last night fell?
Out in the awful void of night,
Numberless suns and planets roll;
Has one of all those isles of light
Received thy homeless soul?
Mute is the sky as an empty tomb;
Trackless the path, and all unknown;
What means this journey through its gloom,
Which each must make alone?
Vain is the task; I strive no more
To learn the secret of their fate;
Till sounds for me the muffled oar,
I can but hope and wait.
But well I know they have gone from me
Into the silent depths of space,
Across a vast, uncharted sea,
Whose shores I cannot trace.
TO SLEEP AND TO FORGET
To sleep and to forget,—O blessèd guerdon!
The day is waning, and the night draws near;
My failing heart grows weary of its burden;
Why should I therefore hesitate or fear
To sleep and to forget?
Though bright my skies with transient gleams of gladness,
And sweet the breath of many a summer sea,
Yet, under all, a haunting note of sadness
Forever lures me in its minor key
To sleep and to forget.