Here are the pine-tree and the stork, emblems of long life; or the bamboo and the sparrow, which typify the mildness and gentleness of nature.

The willow waves in the wind to and fro, and the swallows swing forth and back again.

The names of Color and of Love are joined by a similarity of sound, and probably by a mystic association: and so you will see upon the screens that the leaves of the maple turn red in autumn, when the stag calls the doe. The cherry-blossom's splendor is for show, like the pheasant's plumage.

Long centuries ago the plum became the poet's tree, because of an early poet's verses; and the nightingale, also a singer and a poet, is associated with the tree.

The tiger hiding in the jungle has a background of bamboo, as the oxen have the peach-tree, from an old Chinese sentence: "Turn the horse loose on the flower-covered mountain, and the ox into the orchard of peaches."

The cock stands on the unused war-drum, which is a Chinese symbol of good government, the aim of which is peace.

Or, again, legends and stories are referred to.

The cuckoo flies across the crescent of the moon, and the story of Yorimasa is called up, who slew with bow and arrow the mysterious monster that had tormented the life of the Mikado Narihito. I despair of telling the story without great waste of words, and I half-regret having chosen the example; but, perhaps, it is all the more Japanese for its complication.

You must know that the Mikado—this was about the year 1153—had been ill night after night with terrible nightmares, to the confusion of his numerous doctors; and that his many feminine attendants had done all they could to soothe him, to no avail. Every night, at the hour of the Bull (two A. M., an hour when evil power is great), the dovecote was fluttered by this fearful visitation. But, at length, either these gentle dames or other watchers noticed that before each access a cloud had drifted over the palace, and that, resting just above the sleeping-apartments, two lights shone out from the dark mass. Then the bells of the city temples sounded the hour of the Bull. The gentlemen of the palace and the imperial guards were set on watch, the priests prayed to ward off the evil influence; but uselessly. Then Yorimasa—a brave warrior, a famous archer, one of the guards—was allowed, or ordered, to try to destroy the evil thing, whatever it might be. He, with a follower, watched nightly until the dark cloud and the shining orbs were near, when the great bow of Yorimasa was discharged, and a strange and wonderful beast fell blinded to the ground.

The sword of Yorimasa despatched it in nine separate blows, and the thing,—said to have had something of the monkey, the tiger, and the serpent,—was burned to ashes. For this Yorimasa was given the girl he loved, the Lady Iris-flower (who, therefore, had not watched in vain), and with her the celebrated sword called Shishino-o (King of Wild Boars). Now the imperial deputy, as he presented this sword to Yorimasa, tried him with a punning verse, while a cuckoo sang. This is what the verse said: